O Painel do ClubeThe Club DashboardEl Panel del ClubLe Tableau de bord du Club
Todos os eventosAll eventsTodos los eventosTous les événements
Lista de eventos activos, passados e series. Acesso rapido a qualquer evento com um clique.List of active, past and series events. Quick access to any event with one click.Lista de eventos activos, pasados y series. Acceso rápido a cualquier evento con un clic.Liste des événements actifs, passés et des séries. Accès rapide à n'importe quel événement en un clic.
Dashboard financeiroFinancial dashboardPanel financieroTableau de bord financier
Receita estimada vs confirmada, inscritos por classe, pagamentos pendentes.Estimated vs confirmed revenue, entries per class, pending payments.Ingresos estimados vs confirmados, inscritos por clase, pagos pendientes.Revenus estimés vs confirmés, inscrits par classe, paiements en attente.
Acessos por papelRole-based accessAcceso por rolAccès par rôle
Com. Regatas, Com. Protestos e Convidados com permissoes diferenciadas por evento.Race Committee, Protest Committee and Guests with differentiated permissions per event.Comité de Regata, Comité de Protestas e Invitados con permisos diferenciados por evento.Comité de Course, Comité de Protestations et Invités avec des permissions différenciées par événement.
Login seguroSecure loginInicio de sesión seguroConnexion sécurisée
Autenticacao por email e password. Sessao de 8 horas. Suporte a multiplos utilizadores por clube com papeis distintos: administrador, Com. Regatas, Com. Protestos, Convidado (so leitura).Email and password authentication. 8-hour session. Support for multiple users per club with distinct roles: admin, Race Committee, Protest Committee, Guest (read-only).Autenticación por email y contraseña. Sesión de 8 horas. Soporte para múltiples usuarios por club con roles distintos: administrador, Comité de Regata, Comité de Protestas, Invitado (solo lectura).Authentification par email et mot de passe. Session de 8 heures. Prise en charge de plusieurs utilisateurs par club avec des rôles distincts : administrateur, Comité de Course, Comité de Protestations, Invité (lecture seule).
Clube organizador de etapas alheiasHost club for external stagesClub organizador de etapas externasClub organisateur d'étapes externes
Quando uma associacao atribui uma etapa da serie ao vosso clube, o evento aparece no painel com badge ORGANIZADOR e acesso total de administracao, como se o tivessem criado.When an association assigns a series stage to your club, the event appears in the dashboard with ORGANIZER badge and full admin access, as if you had created it.Cuando una asociación asigna una etapa de serie a tu club, el evento aparece en el panel con el badge ORGANIZADOR y acceso total de administración, como si lo hubieras creado.Lorsqu'une association attribue une étape de la série à votre club, l'événement apparaît dans le tableau de bord avec le badge ORGANISATEUR et un accès administrateur complet, comme si vous l'aviez créé.
Criar e Configurar um EventoCreate and Configure an EventCrear y Configurar un EventoCréer et Configurer un Événement
Tipos de eventoEvent typesTipos de eventoTypes d'événement
Vela Ligeira, Cruzeiro, Slalom ou Team Racing. As classes disponiveis ajustam-se automaticamente conforme o tipo.Dinghy, Cruiser, Slalom or Team Racing. Available classes adjust automatically according to the type.Vela Ligera, Crucero, Slalom o Team Racing. Las clases disponibles se ajustan automáticamente según el tipo.Vela Ligère, Croisière, Slalom ou Team Racing. Les classes disponibles s'ajustent automatiquement selon le type.
Taxas de inscricaoEntry feesTasas de inscripciónFrais d'inscription
Taxas normais e com desconto por classe (ex: "Optimist 20EUR, ILCA 4 25EUR"). Data limite para desconto automatica.Normal and discounted fees per class (e.g. "Optimist 20EUR, ILCA 4 25EUR"). Automatic discount deadline.Tasas normales y con descuento por clase (p.ej. "Optimist 20EUR, ILCA 4 25EUR"). Fecha límite de descuento automática.Frais normaux et avec réduction par classe (ex. "Optimist 20EUR, ILCA 4 25EUR"). Date limite de réduction automatique.
AdR e IdR com IANoR and SIs with AIAdR e IdR con IAAdR et IdR avec IA
Gerar o Anuncio de Regata ou Instrucoes de Regata automaticamente com base nos dados do evento. Revisao e publicacao no Event Hub.Generate the Notice of Race or Sailing Instructions automatically based on event data. Review and publish in Event Hub.Genera el Anuncio de Regata o las Instrucciones de Regata automáticamente con los datos del evento. Revisión y publicación en el Event Hub.Génère l'Avis de Course ou les Instructions de Course automatiquement avec les données de l'événement. Révision et publication dans l'Event Hub.
IAClasses & divisoesClasses & divisionsClases y divisionesClasses et divisions
Configurar quais as classes e divisoes aceites (INF, JUV, Senior, U17, U19). Cada classe pode ter taxa propria.Configure which classes and divisions are accepted (INF, JUV, Senior, U17, U19). Each class can have its own fee.Configura qué clases y divisiones se aceptan (INF, JUV, Senior, U17, U19). Cada clase puede tener su propia tasa.Configurez quelles classes et divisions sont acceptées (INF, JUV, Senior, U17, U19). Chaque classe peut avoir son propre tarif.
Barcos de apoioSupport boatsEmbarcaciones de apoyoBateaux d'assistance
Aceitar embarcacoes de apoio (Tipo A, B, C, D). Taxa por tipo, gestao separada na lista de inscritos.Accept support vessels (Type A, B, C, D). Fee per type, managed separately in the entries list.Acepta embarcaciones de apoyo (Tipo A, B, C, D). Tasa por tipo, gestionadas por separado en la lista de inscritos.Accepte les bateaux d'assistance (Type A, B, C, D). Tarif par type, gérés séparément dans la liste des inscrits.
Logos e brandingLogos and brandingLogos e identidadLogos et identité
Logo do clube e ate 2 logos de patrocinadores. Aparecem no Event Hub, PDFs e emails de confirmacao.Club logo and up to 2 sponsor logos. Appear in Event Hub, PDFs and confirmation emails.Logo del club y hasta 2 logos de patrocinadores. Aparecen en el Event Hub, PDFs y emails de confirmación.Logo du club et jusqu'à 2 logos de sponsors. Ils apparaissent dans l'Event Hub, les PDFs et les emails de confirmation.
Oficiais com credenciais automaticasOfficials with automatic credentialsOficiales con credenciales automáticasOfficiels avec accréditations automatiques
Preencher os oficiais (presidente, vice-presidente, vogal de Com. Regatas e Com. Protestos) e guardar envia automaticamente por email as credenciais de acesso ao backoffice. Botao de reenvio individual disponivel.Fill in the officials (president, vice-president, member of Race Committee and Protest Committee) and save automatically sends backoffice access credentials by email. Individual resend button available.Rellena los oficiales (presidente, vicepresidente, vocal de Comité de Regata y Comité de Protestas) y guardar envía automáticamente por email las credenciales de acceso al backoffice. Botón de reenvío individual disponible.Remplissez les officiels (président, vice-président, membre du Comité de Course et du Comité de Protestations) et enregistrer envoie automatiquement par email les identifiants d'accès au backoffice. Bouton de renvoi individuel disponible.
Fluxo de criacao de eventoEvent creation flowFlujo de creación de eventoFlux de création d'événement
Gestao de InscricoesEntry ManagementGestión de InscripcionesGestion des Inscriptions
Link de inscricao publicoPublic entry linkEnlace de inscripción públicoLien d'inscription public
Formulario acessivel sem login. O atleta preenche dados pessoais, classe, divisao, documentos. Recebe email de confirmacao imediato com link para o Event Hub e grupo WhatsApp.Form accessible without login. The athlete fills in personal data, class, division, documents. Receives immediate confirmation email with link to Event Hub and WhatsApp group.Formulario accesible sin login. El atleta rellena datos personales, clase, división, documentos. Recibe email de confirmación inmediato con enlace al Event Hub y grupo de WhatsApp.Formulaire accessible sans connexion. L'athlète remplit ses données personnelles, classe, division, documents. Il reçoit immédiatement un email de confirmation avec un lien vers l'Event Hub et le groupe WhatsApp.
Mobile-firstLicenca desportiva (LD)Sports licence (LD)Licencia deportiva (LD)Licence sportive (LD)
Campo LD obrigatorio para velejadores. O organizador valida manualmente no backoffice (dropdown Valida/Invalida). Estado visivel na tabela de inscritos e no Event Hub publico.LD field required for sailors. The organizer validates manually in the backoffice (Valid/Invalid dropdown). Status visible in the entries table and in the public Event Hub.Campo LD obligatorio para regatistas. El organizador valida manualmente en el backoffice (desplegable Válida/Inválida). Estado visible en la tabla de inscritos y en el Event Hub público.Champ LD obligatoire pour les régatiers. L'organisateur valide manuellement dans le backoffice (liste déroulante Valide/Invalide). Statut visible dans le tableau des inscrits et dans l'Event Hub public.
PagamentosPaymentsPagosPaiements
Marcar pagamento como confirmado, pendente ou isento. Receita estimada vs confirmada no Dashboard. Filtro e ordenacao por estado.Mark payment as confirmed, pending or exempt. Estimated vs confirmed revenue in Dashboard. Filter and sort by status.Marca el pago como confirmado, pendiente o exento. Ingresos estimados vs confirmados en el Panel. Filtro y ordenación por estado.Marquez le paiement comme confirmé, en attente ou exempté. Revenus estimés vs confirmés dans le tableau de bord. Filtrage et tri par statut.
Autorizacao parentalParental consentAutorización parentalAutorisation parentale
Para eventos com atletas menores de 18 anos. O clube activa o toggle nas Def. Inscricoes. O formulario gera um campo de upload por menor identificado (leme e proa separados). Coluna Aut.P e Val.Aut.P na tabela de inscritos.For events with athletes under 18. The club activates the toggle in Entry Settings. The form generates an upload field per identified minor (skipper and crew separately). Aut.P and Val.Aut.P columns in the entries table.Para eventos con atletas menores de 18 años. El club activa el toggle en las Def. Inscripciones. El formulario genera un campo de subida por menor identificado (patrón y tripulante por separado). Columnas Aut.P y Val.Aut.P en la tabla de inscritos.Pour les événements avec des athlètes de moins de 18 ans. Le club active le toggle dans les Paramètres d'Inscription. Le formulaire génère un champ de téléversement pour chaque mineur identifié (barreur et équipier séparément). Colonnes Aut.P et Val.Aut.P dans le tableau des inscrits.
Email em massaBulk emailEmail masivoEmail en masse
Enviar mensagem a todos os inscritos ou seleccionar individualmente. Solicitar dados em falta com link de edicao personalizado por inscricao. Spinners de progresso e contagem de envios/erros.Send message to all entries or select individually. Request missing data with a personalised edit link per entry. Progress spinners and sent/error count.Envía mensaje a todos los inscritos o selecciona individualmente. Solicita datos faltantes con un enlace de edición personalizado por inscripción. Indicadores de progreso y recuento de envíos/errores.Envoyez un message à tous les inscrits ou sélectionnez-les individuellement. Demandez les données manquantes avec un lien d'édition personnalisé par inscription. Indicateurs de progression et décompte des envois/erreurs.
Coluna "Validado" no Event Hub"Validated" column in Event HubColumna "Validado" en el Event HubColonne "Validé" dans l'Event Hub
Velejador aparece com V verde no QoA publico quando LD validada + pagamento confirmado + (se menor) autorizacao parental aceite. Visivel para pais e treinadores.Sailor appears with green V in the public QoA when LD validated + payment confirmed + (if minor) parental consent accepted. Visible to parents and coaches.El regatista aparece con V verde en el QoA público cuando LD validada + pago confirmado + (si es menor) autorización parental aceptada. Visible para padres y entrenadores.Le régatier apparaît avec un V vert sur le QoA public lorsque LD validée + paiement confirmé + (si mineur) autorisation parentale acceptée. Visible pour les parents et les entraîneurs.
| # | Vela | Leme | Classe | LD | Pagam. | Valido |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | POR 24461 | B. Moura | ILCA 4 | Valida | Conf. | V |
| 2 | POR 22528 | M. Moules | ILCA 6 | Valida | Pend. | |
| 3 | POR 15432 | J. Costa MENOR | Optimist | Valida | Conf. | |
| 4 | POR 21022 | A. Silva | Optimist | Invalid. | Pend. |
Event Hub (QoA Publico)Event Hub (Public QoA)Event Hub (QoA Público)Event Hub (QoA Public)
🔗 O Event Hub e acessivel sem login em qoa.html?evento=EVT_xxx. Partilhe o link no WhatsApp ou no anuncio da regata. Funciona em qualquer dispositivo, em portugues e ingles.🔗 The Event Hub is accessible without login at qoa.html?evento=EVT_xxx. Share the link on WhatsApp or in the regatta announcement. Works on any device, in Portuguese and English.🔗 El Event Hub es accesible sin login en qoa.html?evento=EVT_xxx. Comparte el enlace en WhatsApp o en el anuncio de la regata. Funciona en cualquier dispositivo, en castellano, portugués e inglés.🔗 L'Event Hub est accessible sans connexion à qoa.html?evento=EVT_xxx. Partagez le lien sur WhatsApp ou dans l'annonce de la régate. Fonctionne sur n'importe quel appareil, en portugais et en anglais.
Lista de inscritosEntries listLista de inscritosListe des inscrits
Tabela publica com Vela, Leme, Proa, Clube, Classe, Divisao, NAC. Ordenavel por qualquer coluna. Coluna Validado para atletas com LD + pagamento + aut. parental confirmados.Public table with Sail, Skipper, Crew, Club, Class, Division, NAC. Sortable by any column. Validated column for athletes with LD + payment + parental consent confirmed.Tabla pública con Vela, Patrón, Tripulante, Club, Clase, División, NAC. Ordenable por cualquier columna. Columna Validado para atletas con LD + pago + autorización parental confirmados.Tableau public avec Numéro de voile, Barreur, Équipier, Club, Classe, Division, NAC. Triable par n'importe quelle colonne. Colonne Validé pour les athlètes avec LD + paiement + autorisation parentale confirmés.
DocumentosDocumentsDocumentosDocuments
Publicar AdR, IdR, Avisos, Programas, Resultados PDF. Cada documento com visibilidade configuravel (publico ou so membros). Link directo para download.Publish NoR, SIs, Notices, Programmes, Results PDF. Each document with configurable visibility (public or members only). Direct download link.Publica AdR, IdR, Avisos, Programas, PDFs de Resultados. Cada documento con visibilidad configurable (público o solo miembros). Enlace de descarga directa.Publiez AdR, IdR, Avis, Programmes, PDFs de Résultats. Chaque document avec une visibilité configurable (public ou membres seulement). Lien de téléchargement direct.
ClassificacoesStandingsClasificacionesClassements
Resultados por regata e classificacao geral. Medalhas nos top 3. Descartes riscados. Divisoes separadas. Actualiza automaticamente ao publicar no Scoring.Results per race and overall standings. Medals for top 3. Discards struck through. Separate divisions. Updates automatically when published in Scoring.Resultados por regata y clasificación general. Medallas en el top 3. Descartes tachados. Divisiones separadas. Se actualiza automáticamente al publicar en Scoring.Résultats par régate et classement général. Médailles dans le top 3. Écartés barrés. Divisions séparées. Mis à jour automatiquement lors de la publication dans Scoring.
Comunicacao ao vivoLive communicationComunicación en directoCommunication en direct
A Com. Regatas publica mensagens em tempo real: largadas, alertas, vento, sinal em terra, resultados, programa. Cada categoria com cor propria. Velejadores e treinadores recebem no telemovel.The Race Committee publishes real-time messages: starts, alerts, wind, shore signal, results, programme. Each category with its own colour. Sailors and coaches receive on mobile.El Comité de Regata publica mensajes en tiempo real: salidas, alertas, viento, señal en tierra, resultados, programa. Cada categoría con su propio color. Regatistas y entrenadores los reciben en el móvil.Le Comité de Course publie des messages en temps réel : départs, alertes, vent, signal à terre, résultats, programme. Chaque catégorie avec sa propre couleur. Les régatiers et entraîneurs les reçoivent sur leur mobile.
Contactos e oficiaisContacts and officialsContactos y oficialesContacts et officiels
Presidentes de Com. Regatas e Com. Protestos, Autoridade Organizadora. Visivel publicamente para reportar incidentes ou enviar protestos.Race Committee and Protest Committee presidents, Organizing Authority. Publicly visible to report incidents or submit protests.Presidentes de Comité de Regata y Comité de Protestas, Autoridad Organizadora. Visibles públicamente para reportar incidentes o enviar protestas.Présidents du Comité de Course et du Comité de Protestations, Autorité Organisatrice. Visibles publiquement pour signaler des incidents ou envoyer des protestations.
Protestos onlineOnline protestsProtestas onlineProtestations en ligne
Concorrentes submetem protestos directamente pelo Event Hub com verificacao OTP por email. Formularios para todos os tipos: protesto, reparacao, reabertura, pergunta, substituicao.Competitors submit protests directly via Event Hub with OTP verification by email. Forms for all types: protest, redress, reopening, question, substitution.Los competidores envían protestas directamente a través del Event Hub con verificación OTP por email. Formularios para todos los tipos: protesta, reparación, reapertura, pregunta, sustitución.Les concurrents envoient des protestations directement via l'Event Hub avec vérification OTP par email. Formulaires pour tous les types : protestation, réparation, réouverture, question, substitution.
Scoring & ClassificacoesScoring & StandingsScoring y ClasificacionesScoring et Classements
📱 O scoring funciona em dois ecras em simultaneo: o anotador no telemovel (barco das chegadas) e o OR no desktop (backoffice). Ver Guia de Scoring para o walkthrough completo.📱 Scoring works on two screens simultaneously: the scorer on mobile (finish boat) and the RO on desktop (backoffice). See Scoring Guide for the complete walkthrough.📱 El scoring funciona en dos pantallas simultáneamente: el anotador en el móvil (barco de llegadas) y el OR en el escritorio (backoffice). Ver Guía de Scoring para el walkthrough completo.📱 Le scoring fonctionne sur deux écrans simultanément : l'annotateur sur le mobile (bateau d'arrivées) et le OR sur le bureau (backoffice). Voir le Guide de Scoring pour le walkthrough complet.
OCR de folhas manuscritasHandwritten sheet OCROCR de hojas manuscritasOCR de feuilles manuscrites
O anotador fotografa a folha de chegadas com o telemovel. Claude Vision reconhece os numeros de vela em 10-20 segundos. Calibracao de caligrafia por anotador para maior precisao.The scorer photographs the finish sheet with their mobile. Claude Vision recognises sail numbers in 10-20 seconds. Handwriting calibration per scorer for greater accuracy.El anotador fotografía la hoja de llegadas con el móvil. Claude Vision reconoce los números de vela en 10-20 segundos. Calibración de caligrafía por anotador para mayor precisión.L'annotateur photographie la feuille d'arrivées avec le mobile. Claude Vision reconnaît les numéros de voile en 10-20 secondes. Calibration de calligraphie par annotateur pour une plus grande précision.
Claude VisionBackoffice de scoring (desktop)Scoring backoffice (desktop)Backoffice de scoring (escritorio)Backoffice de scoring (bureau)
Aba Scoring no evento.html: ver resultados por classe e regata, editar com autocomplete de inscritos, reordenar posicoes, adicionar penalizacoes. Detecta velas de outra classe e duplicados.Scoring tab in evento.html: view results by class and race, edit with entries autocomplete, reorder positions, add penalties. Detects sails from another class and duplicates.Pestaña Scoring en evento.html: ver resultados por clase y regata, editar con autocompletado de inscritos, reordenar posiciones, añadir penalizaciones. Detecta velas de otra clase y duplicados.Onglet Scoring dans evento.html : voir les résultats par classe et régate, éditer avec autocomplétion des inscrits, réordonner les positions, ajouter des pénalisations. Détecte les voiles d'une autre classe et les doublons.
DesktopLow Point System automaticoAutomatic Low Point SystemLow Point System automáticoLow Point System automatique
Classificacao geral por classe com descartes configuráveis, desempate regra A8 (RRS Apendice A), DNC automatico para inscritos sem resultado, penalizacoes de agua.Overall standings per class with configurable discards, tiebreak rule A8 (RRS Appendix A), automatic DNC for entries without result, water penalties.Clasificación general por clase con descartes configurables, desempate regla A8 (RRS Apéndice A), DNC automático para inscritos sin resultado, penalizaciones en el agua.Classement général par classe avec décharges configurables, départage A8 (RRS Annexe A), DNC automatique pour les inscrits sans résultat, pénalisations sur l'eau.
Premios AdR com IANoR prizes with AIPremios AdR con IAPrix AdR avec IA
O sistema le o AdR e extrai automaticamente os premios definidos (1a feminina, divisao INF, U17...). Badges coloridos aparecem na classificacao geral ao lado do nome.The system reads the NoR and automatically extracts defined prizes (1st female, INF division, U17...). Coloured badges appear in the overall standings next to the name.El sistema lee el AdR y extrae automáticamente los premios definidos (1.ª femenina, división INF, U17...). Badges de color aparecen en la clasificación general junto al nombre.Le système lit l'AdR et extrait automatiquement les prix définis (1re féminine, division INF, U17...). Des badges de couleur apparaissent dans le classement général à côté du nom.
IAPDF de classificacaoStandings PDFPDF de clasificaciónPDF de classement
Exportar PDF com header navy, logo do clube, tabela de resultados formatada, medalhas nos top 3. Logos de patrocinadores no footer. Pronto para publicar no Event Hub.Export PDF with navy header, club logo, formatted results table, medals for top 3. Sponsor logos in footer. Ready to publish in Event Hub.Exporta PDF con header navy, logo del club, tabla de resultados formateada, medallas en el top 3. Logos de patrocinadores en el footer. Listo para publicar en el Event Hub.Exporte un PDF avec en-tête bleu marine, logo du club, tableau de résultats formaté, médailles dans le top 3. Logos des sponsors dans le pied de page. Prêt à publier dans l'Event Hub.
Protestos & ComunicacaoProtests & CommunicationProtestas y ComunicaciónProtestations et Communication
Comissao de Protestos
Receber protestos via Event HubReceive protests via Event HubRecibir protestas vía Event HubRecevoir des protestations via l'Event Hub
Concorrentes submetem pelo QoA com verificacao OTP por email. O protestado recebe notificacao automatica. A comissao recebe email com todos os detalhes.Competitors submit via QoA with OTP verification by email. The protestee receives automatic notification. The committee receives email with all details.Los competidores envían vía QoA con verificación OTP por email. El protestado recibe notificación automática. El comité recibe email con todos los detalles.Les concurrents envoient via QoA avec vérification OTP par email. Le protesté reçoit une notification automatique. Le comité reçoit un email avec tous les détails.
6 tipos de formulario6 form types6 tipos de formulario6 types de formulaire
Protesto, Pedido de Reparacao, Reabertura, Pergunta, Substituicao de Tripulacao/Equipamento, Revisao de Resultado.Protest, Request for Redress, Reopening, Question, Crew/Equipment Substitution, Result Review.Protesta, Solicitud de Reparación, Reapertura, Pregunta, Sustitución de Tripulación/Equipamiento, Revisión de Resultado.Protestation, Demande de Réparation, Réouverture, Question, Substitution d'Équipage/Équipement, Révision de Résultat.
Audiencias e decisoesHearings and decisionsAudiencias y decisionesAudiences et décisions
Agendar audiencia, checklist RRS (regras invocadas), decisao fundamentada, notificacao ao requerente. Penalizacoes de agua com pontos automaticos.Schedule hearing, RRS checklist (rules invoked), reasoned decision, notification to applicant. Water penalties with automatic points.Programar audiencia, checklist RRS (reglas invocadas), decisión motivada, notificación al solicitante. Penalizaciones en el agua con puntos automáticos.Planifier une audience, checklist RRS (règles invoquées), décision motivée, notification au demandeur. Pénalisations sur l'eau avec points automatiques.
Comissao de Regatas
Comunicacao ao vivoLive communicationComunicación en directoCommunication en direct
Publicar mensagens por categoria (largada, vento, alerta, sinal em terra, programa, resultado). Feed timeline com cores por categoria no Event Hub.Publish messages by category (start, wind, alert, shore signal, programme, result). Timeline feed with colours per category in Event Hub.Publica mensajes por categoría (salida, viento, alerta, señal en tierra, programa, resultado). Feed de línea de tiempo con colores por categoría en el Event Hub.Publiez des messages par catégorie (départ, vent, alerte, signal à terre, programme, résultat). Fil chronologique avec couleurs par catégorie dans l'Event Hub.
Pedidos e respostasRequests and responsesSolicitudes y respuestasDemandes et réponses
Receber pedidos dos concorrentes (via Event Hub) e responder com estado e notificacao por email. Historico completo por evento.Receive requests from competitors (via Event Hub) and respond with status and email notification. Complete history per event.Recibe solicitudes de los competidores (vía Event Hub) y responde con estado y notificación por email. Historial completo por evento.Recevez les demandes des concurrents (via l'Event Hub) et répondez avec un statut et une notification par email. Historique complet par événement.
Oficiais podem protestarOfficials can protestLos oficiales pueden protestarLes officiels peuvent protester
Presidente ou membro da Com. Regatas / Com. Protestos submete protesto pelo Event Hub com verificacao de email de oficial (sem OTP de velejador).President or member of the Race Committee / Protest Committee submits protest via Event Hub with official email verification (no sailor OTP).El presidente o miembro del Comité de Regata / Comité de Protestas envía una protesta vía Event Hub con verificación de email de oficial (sin OTP de regatista).Le président ou membre du Comité de Course / Comité de Protestations envoie une protestation via l'Event Hub avec vérification de l'email de l'officiel (sans OTP de régatier).
Series de RegatasRegatta SeriesSeries de RegatasSéries de Régates
Criar serieCreate seriesCrear serieCréer une série
Nome, tipo de evento, classes, sistema de scoring (Low Point ou Bonus Point), numero de regatas por etapa, descartes. Tipo de inscricao: por serie (inscricao unica) ou por evento (por etapa).Name, event type, classes, scoring system (Low Point or Bonus Point), number of races per stage, discards. Entry type: per series (single entry) or per event (per stage).Nombre, tipo de evento, clases, sistema de scoring (Low Point o Bonus Point), número de regatas por etapa, descartes. Tipo de inscripción: por serie (inscripción única) o por evento (por etapa).Nom, type d'événement, classes, système de scoring (Low Point ou Bonus Point), nombre de régates par étape, écartés. Type d'inscription : par série (inscription unique) ou par événement (par étape).
Etapas (jornadas)StagesEtapasÉtapes
Cada etapa e um evento independente com o seu proprio Event Hub, inscritos e scoring. A serie agrega os resultados de todas as etapas automaticamente.Each stage is an independent event with its own Event Hub, entries and scoring. The series aggregates results from all stages automatically.Cada etapa es un evento independiente con su propio Event Hub, inscritos y scoring. La serie agrega los resultados de todas las etapas automáticamente.Chaque étape est un événement indépendant avec son propre Event Hub, inscrits et scoring. La série agrège automatiquement les résultats de toutes les étapes.
Classificacao acumuladaCumulative standingsClasificación acumuladaClassement cumulé
Totalizacao por Licenca Desportiva do leme, cross-event. Descartes globais configurados na serie. Desempate A8 entre etapas. Ordenada cronologicamente por data de inicio de cada etapa.Totalling by skipper's Sports Licence, cross-event. Global discards configured in the series. A8 tiebreak between stages. Chronologically ordered by start date of each stage.Totalización por Licencia Deportiva del patrón, entre eventos. Descartes globales configurados en la serie. Desempate A8 entre etapas. Ordenado cronológicamente por fecha de inicio de cada etapa.Totalisation par Licence Sportive du skipper, entre événements. Écartés globaux configurés dans la série. Départage A8 entre étapes. Trié chronologiquement par date de début de chaque étape.
Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)
Para clubes que usam Sailwave para scoring: importar ficheiro .blw de cada etapa. O parser suporta encoding Latin-1, DNC automatico, velas duplicadas, competidores excluidos.For clubs using Sailwave for scoring: import .blw file for each stage. Parser supports Latin-1 encoding, automatic DNC, duplicate sails, excluded competitors.Para clubes que usan Sailwave para el scoring: importar fichero .blw de cada etapa. El parser soporta encoding Latin-1, DNC automático, velas duplicadas, competidores excluidos.Pour les clubs qui utilisent Sailwave pour le scoring : importer le fichier .blw de chaque étape. Le parser prend en charge l'encodage Latin-1, DNC automatique, voiles en double, concurrents exclus.
Navegacao entre etapas no Event HubNavigation between stages in Event HubNavegación entre etapas en el Event HubNavigation entre étapes dans l'Event Hub
O dropdown de navegacao entre etapas aparece automaticamente no header do Event Hub quando o evento pertence a uma serie com 2+ etapas.The stage navigation dropdown appears automatically in the Event Hub header when the event belongs to a series with 2+ stages.El desplegable de navegación entre etapas aparece automáticamente en el header del Event Hub cuando el evento pertenece a una serie con 2+ etapas.La liste déroulante de navigation entre étapes apparaît automatiquement dans l'en-tête de l'Event Hub lorsque l'événement appartient à une série avec 2+ étapes.
RAI AssistantRAI AssistantRAI AssistantRAI Assistant
No backoffice do evento (evento.html)In the event backoffice (evento.html)En el backoffice del evento (evento.html)Dans le backoffice de l'événement (evento.html)
Conhece o contexto completo: inscritos por classe, documentos publicados, oficiais, configuracao de scoring, serie/etapa. Ajuda a redigir avisos, responder a perguntas sobre regras, gerar texto para comunicacoes.Knows the full context: entries per class, published documents, officials, scoring configuration, series/stage. Helps draft notices, answer questions about rules, generate text for communications.Conoce el contexto completo: inscritos por clase, documentos publicados, oficiales, configuración de scoring, serie/etapa. Ayuda a redactar avisos, responder preguntas sobre reglas, generar texto para comunicaciones.Connaît le contexte complet : inscrits par classe, documents publiés, officiels, configuration de scoring, série/étape. Aide à rédiger des avis, répondre aux questions sur les règles, générer du texte pour les communications.
Claude SonnetNo Event Hub publico (qoa.html)In the public Event Hub (qoa.html)En el Event Hub público (qoa.html)Dans l'Event Hub public (qoa.html)
Disponivel para velejadores, pais e treinadores sem login. FAB button com painel deslizante. Responde sobre como inscrever, prazos, documentos, contactos, regras de protesto. Bilingue PT/EN.Available for sailors, parents and coaches without login. FAB button with sliding panel. Answers about how to enter, deadlines, documents, contacts, protest rules. Bilingual PT/EN.Disponible para regatistas, padres y entrenadores sin login. Botón FAB con panel deslizante. Responde sobre cómo inscribirse, plazos, documentos, contactos, reglas de protesta. Trilingüe PT/EN/ES.Disponible pour les régatiers, les parents et les entraîneurs sans connexion. Bouton FAB avec panneau coulissant. Répond sur comment s'inscrire, les délais, les documents, les contacts, les règles de protestation. Trilingue PT/EN/ES.
No formulario de inscricaoIn the entry formEn el formulario de inscripciónDans le formulaire d'inscription
Ajuda o atleta durante o processo de inscricao. Responde sobre classes, divisoes, documentos necessarios, taxas, prazos. Contextualizado com os dados reais do evento.Helps the athlete during the entry process. Answers about classes, divisions, required documents, fees, deadlines. Contextualised with real event data.Ayuda al atleta durante el proceso de inscripción. Responde sobre clases, divisiones, documentos necesarios, tasas, plazos. Contextualizado con los datos reales del evento.Aide l'athlète pendant le processus d'inscription. Répond sur les classes, les divisions, les documents nécessaires, les tarifs, les délais. Contextualisé avec les données réelles de l'événement.
Gerar documentos oficiaisGenerate official documentsGenerar documentos oficialesGénérer des documents officiels
Gerar AdR e IdR completos com IA a partir dos dados do evento. Tambem gera Avisos aos Concorrentes. Preview HTML antes de publicar. Cache de 6 horas para performance.Generate complete NoR and SIs with AI from event data. Also generates Notices to Competitors. HTML preview before publishing. 6-hour cache for performance.Genera AdR e IdR completos con IA a partir de los datos del evento. También genera Avisos a los Competidores. Preview HTML antes de publicar. Caché de 6 horas para rendimiento.Génère des AdR et IdR complets avec IA à partir des données de l'événement. Génère également des Avis aux Concurrents. Aperçu HTML avant publication. Cache de 6 heures pour les performances.
IA