RegattAI Pilot
Manual da Federação & AssociaçãoFederation & Association GuideGuía de Federación y AsociaciónGuide Fédération et Association

RegattAI Gestão FederativaFederation ManagementGestión FederativaGestion Fédérative

Séries multi-clube, classificações acumuladas, homologação CRJOR e gestão de licenças. Tudo numa plataforma partilhada com os vossos clubes filiados.Multi-club series, cumulative classifications and CRJOR approval. All in a shared platform with your affiliated clubs.Series multi-club, clasificaciones acumuladas y homologación CRJOR. Todo en una plataforma compartida con vuestros clubes afiliados.Séries multi-clubs, classements accumulés et homologation CRJOR. Tout sur une plateforme partagée avec vos clubs affiliés.

▼ Ver funcionalidades▼ View features▼ Ver funcionalidades▼ Voir les fonctionnalités
🏆 Series Multi-ClubeMulti-Club SeriesSeries Multi-ClubSéries Multi-Clubs 🏢 Clubes OrganizadoresHost ClubsClubes OrganizadoresClubs Organisateurs 📊 Classif. AcumuladaCumul. StandingsClasif. AcumuladaClass. Accumulé 💾 Import Sailwave Homologacao CRJORCRJOR ApprovalHomologación CRJORHomologation CRJOR
1

O que e diferente numa Associacao ou Federacao?What is different for an Association or Federation?¿Qué es diferente en una Asociación o Federación?Qu'est-ce qui est différent dans une Association ou une Fédération ?

Funcionalidades exclusivas da entidade federativaExclusive features for the federation entityFuncionalidades exclusivas de la entidad federativaFonctionnalités exclusives de l'entité fédérative

A conta de Associacao/Federacao tem todas as funcionalidades do clube, mais a capacidade de criar series que abrangem multiplos clubes filiados, atribuindo cada etapa a um clube organizador diferente.The Association/Federation account has all club features, plus the ability to create series that span multiple affiliated clubs, assigning each stage to a different organising club.La cuenta de Asociación/Federación tiene todas las funcionalidades del club, más la capacidad de crear series que abarcan múltiples clubes afiliados, asignando cada etapa a un club organizador diferente.Le compte Association/Fédération dispose de toutes les fonctionnalités du club, plus la capacité de créer des séries couvrant plusieurs clubs affiliés, en assignant chaque étape à un club organisateur différent.

🏆

Series federativasFederation seriesSeries federativasSéries fédératives

Criar campeonatos regionais ou nacionais com etapas organizadas por clubes diferentes.Create regional or national championships with stages organised by different clubs.Crear campeonatos regionales o nacionales con etapas organizadas por clubes diferentes.Créer des championnats régionaux ou nationaux avec des étapes organisées par différents clubs.

🏢

Multi-clubeMulti-clubMulti-clubMulti-club

Cada etapa atribuida a um clube que ganha acesso total de administracao para esse evento.Each stage assigned to a club that gains full admin access for that event.Cada etapa asignada a un club que obtiene acceso total de administración para ese evento.Chaque étape attribuée à un club qui obtient un accès administrateur complet pour cet événement.

📊

Classif. acumuladaCumul. standingsClasif. acumuladaClass. accumulé

Totalizacao automatica cross-event por licenca desportiva do leme.Automatic cross-event totalling by skipper's sports licence.Totalización automática entre eventos por licencia deportiva (LD) del patrón.Totalisation automatique entre événements par licence sportive (LD) du barreur.

CRJOR

Homologacao de AdR e IdR de todos os clubes da regiao num unico painel.Approval of NoR and SIs from all clubs in the region in a single panel.Homologación de AdR e IdR de todos los clubes de la región en un único panel.Homologation des Avis de Course et Instructions de Course de tous les clubs de la région dans un panneau unique.

So nos AcoresAzores onlySolo en AzoresUniquement aux Açores
🗻

LixeiraRecycle binPapeleraCorbeille

Soft delete de eventos, inscrições, séries e entidades. Restaurar em até 30 dias.Soft delete of events, entries, series and entities. Restore within 30 days.Eliminación temporal de eventos, inscripciones, series y entidades. Restaurar en hasta 30 días.Suppression temporaire d'événements, d'inscriptions, de séries et d'entités. Restauration possible jusqu'à 30 jours.

Arquitectura federativaFederation architectureArquitectura federativaArchitecture fédérative

🏢 Associacao cria serieAssociation creates seriesAsociación crea serieL'Association crée la série
🏢 Clube A organiza E1Club A organises E1Club A organiza E1Club A organise E1
+
🏢 Clube B organiza E2Club B organises E2Club B organiza E2Club B organise E2
📊 Classif. acumuladaCumul. standingsClasif. acumuladaClass. accumulé
2

Series Multi-ClubeMulti-Club SeriesSeries Multi-ClubSéries Multi-Clubs

Campeonatos regionais com etapas em clubes diferentesRegional championships with stages at different clubsCampeonatos regionales con etapas en clubes diferentesChampionnats régionaux avec étapes dans différents clubs

Criar a serieCreate the seriesCrear la serieCréer la série

Nome (ex: "Campeonato Regional 25/26"), tipo de evento, classes, sistema de scoring (Low Point ou Bonus Point), numero de regatas por etapa, descartes. O logo da associacao aparece no footer do Event Hub de todas as etapas.Name (e.g. "Regional Championship 25/26"), event type, classes, scoring system (Low Point or Bonus Point), number of races per stage, discards. The association logo appears in the footer of every stage's Event Hub.Nombre (p.ej. "Campeonato Regional 25/26"), tipo de evento, clases, sistema de scoring (Low Point o Bonus Point), número de regatas por etapa, descartes. El logo de la asociación aparece en el footer del Event Hub de todas las etapas.Nom (ex. "Championnat Régional 25/26"), type d'événement, classes, système de scoring (Low Point ou Bonus Point), nombre de régates par étape, décharges. Le logo de l'association apparaît dans le pied de page de l'Event Hub de toutes les étapes.

📅

Definir etapas e clubes organizadoresDefine stages and organising clubsDefinir etapas y clubes organizadoresDéfinir les étapes et les clubs organisateurs

Para cada etapa (E1, E2, E3...): nome, datas e clube organizador. O dropdown mostra todos os clubes da regiao cadastrados na plataforma. A associacao pode atribuir etapas a clubes diferentes ou ao proprio clube.For each stage (E1, E2, E3...): name, dates and organising club. The dropdown shows all clubs in the region registered on the platform. The association can assign stages to different clubs or to itself.Para cada etapa (E1, E2, E3...): nombre, fechas y club organizador. El desplegable muestra todos los clubes de la región registrados en la plataforma. La asociación puede asignar etapas a clubes diferentes o a sí misma.Pour chaque étape (E1, E2, E3...) : nom, dates et club organisateur. Le menu déroulant affiche tous les clubs de la région enregistrés sur la plateforme. L'association peut attribuer des étapes à des clubs différents ou à elle-même.

Automatico
🌐

Event Hub federativoFederation Event HubEvent Hub federativoEvent Hub fédératif

Cada etapa tem o seu proprio Event Hub com: logo do clube organizador + logo da associacao em destaque. Dropdown de navegacao entre etapas da serie no header. URL unico partilhavel por etapa.Each stage has its own Event Hub with: organising club logo + association logo prominently displayed. Series stage navigation dropdown in header. Unique shareable URL per stage.Cada etapa tiene su propio Event Hub con: logo del club organizador + logo de la asociación en lugar destacado. Desplegable de navegación entre etapas en el header. URL única compartible por etapa.Chaque étape a son propre Event Hub avec : logo du club organisateur + logo de l'association en position privilégiée. Menu déroulant de navigation entre étapes dans l'en-tête. URL unique partageable par étape.

👥

Series orfas no painel do clubeExternal series in club dashboardSeries externas en el panel del clubSéries externes dans le panneau du club

Quando um clube e organizador de uma etapa de serie alheia, essa serie aparece no painel do clube como accordion destacado com o nome da associacao que a criou. O clube ve as suas etapas atribuidas separadas das suas proprias series.When a club organises a stage from an external series, that series appears in the club dashboard as a highlighted accordion with the name of the association that created it. The club sees its assigned stages separately from its own series.Cuando un club organiza una etapa de una serie ajena, esa serie aparece en el panel del club como un acordeón destacado con el nombre de la asociación que la creó. El club ve sus etapas asignadas separadas de sus propias series.Lorsqu'un club organise une étape d'une série externe, cette série apparaît dans le tableau de bord du club sous forme d'accordéon mis en évidence avec le nom de l'association qui l'a créée. Le club voit ses étapes attribuées séparément de ses propres séries.

Painel ARVA - Campeonato Regional 25/26
EtapaNomeClube OrganizadorDatasEstadoInscritos
E1 1a PCR CN Praia da Vitoria 15-16 Mar Concluido 67
E2 2a PCR CN Ponta Delgada 21-22 Mai Inscricoes abertas 65
E3 3a PCR CN Povoacao 12-13 Jul Previsto -
3

Clubes OrganizadoresHost ClubsClubes OrganizadoresClubs Organisateurs

Cada clube ganha acesso total ao evento que organizaEach club gains full access to the event it organisesCada club obtiene acceso total al evento que organizaChaque club obtient un accès complet à l'événement qu'il organise

Quando o clube faz login, ve o evento atribuido com o badge ORGANIZADOR e tem permissões idênticas a um evento que tivesse criado: inscrições, scoring, oficiais, protestos, documentos.When the club logs in, it sees the assigned event with the ORGANIZER badge and has identical permissions to an event it had created: entries, scoring, officials, protests, documents.Cuando el club inicia sesión, ve el evento asignado con el badge ORGANIZADOR y tiene permisos idénticos a los de un evento que hubiera creado: inscripciones, scoring, oficiales, protestas, documentos.Lorsque le club se connecte, il voit l'événement attribué avec le badge ORGANISATEUR et dispose de permissions identiques à celles d'un événement qu'il aurait créé : inscriptions, scoring, officiels, protestations, documents.

Branding correcto em toda a plataformaCorrect branding across the platformIdentidad correcta en toda la plataformaIdentité correcte sur toute la plateforme

O nome do clube organizador aparece em: Event Hub, "Autoridade Organizadora", emails de confirmação de inscrição, PDFs de classificação, RAI system prompts. Automático, sem configuração adicional.The organising club's name appears in: Event Hub, "Organising Authority", entry confirmation emails, standings PDFs, RAI system prompts. Automatic, no additional configuration.El nombre del club organizador aparece en: Event Hub, "Autoridad Organizadora", emails de confirmación de inscripción, PDFs de clasificación, prompts del sistema RAI. Automático, sin configuración adicional.Le nom du club organisateur apparaît dans : l'Event Hub, « Autorité Organisatrice », les emails de confirmation d'inscription, les PDFs de classement, les prompts système RAI. Automatique, sans configuration supplémentaire.

📷

Logos com prioridade correctaLogos with correct priorityLogos con prioridad correctaLogos avec priorité correcte

Os logos carregados pelo clube no evento (patrocinadores proprios) tem prioridade sobre os logos da ficha do clube. O logo da associacao aparece sempre no footer do Event Hub como logo da serie.Logos uploaded by the club for the event (own sponsors) take priority over the club profile logos. The association logo always appears in the Event Hub footer as the series logo.Los logos cargados por el club para el evento (patrocinadores propios) tienen prioridad sobre los logos del perfil del club. El logo de la asociación siempre aparece en el footer del Event Hub como logo de la serie.Les logos chargés par le club pour l'événement (sponsors propres) ont la priorité sur les logos du profil du club. Le logo de l'association apparaît toujours dans le pied de page de l'Event Hub en tant que logo de la série.

👤

Oficiais do clube organizadorHost club officialsOficiales del club organizadorOfficiels du club organisateur

O clube atribui os seus proprios oficiais (Com. Regatas, Com. Protestos) ao evento. Credenciais enviadas automaticamente por email. Convidados com acesso so-leitura.The club assigns its own officials (Race Committee, Protest Committee) to the event. Credentials sent automatically by email. Guests with read-only access.El club asigna sus propios oficiales (Comité de Regata, Comité de Protestas) al evento. Credenciales enviadas automáticamente por email. Invitados con acceso de solo lectura.Le club désigne ses propres officiels (Comité de Course, Comité de Protestations) pour l'événement. Identifiants envoyés automatiquement par e-mail. Invités avec accès en lecture seule.

🔗

Link de inscrição independenteIndependent entry linkEnlace de inscripción independienteLien d'inscription indépendant

Cada etapa tem o seu próprio link de inscrição e Event Hub. Os velejadores inscrevem-se em cada etapa separadamente (ou em toda a série, dependendo do tipo de inscrição configurado).Each stage has its own entry link and Event Hub. Sailors enter each stage separately (or the whole series, depending on the entry type configured).Cada etapa tiene su propio enlace de inscripción y Event Hub. Los regatistas se inscriben en cada etapa por separado (o en toda la serie, según el tipo de inscripción configurado).Chaque étape possède son propre lien d'inscription et son propre Event Hub. Les régatiers s'inscrivent à chaque étape séparément (ou à toute la série, selon le type d'inscription configuré).

4

Classificação Acumulada da SérieSeries Cumulative StandingsClasificación Acumulada de la SerieClassement Accumulé de la Série

Totalizacao cross-event por licenca desportivaCross-event totalling by sports licenceTotalización entre eventos por licencia deportivaTotalisation entre événements par licence sportive
👥

Identificacao por Licenca Desportiva (LD)Identification by Sports Licence (LD)Identificación por Licencia Deportiva (LD)Identification par Licence Sportive (LD)

O mesmo atleta que aparece com velas diferentes em etapas distintas e identificado pela LD do leme. Permite consolidar resultados mesmo que o numero de vela mude entre etapas.The same athlete appearing with different sails in different stages is identified by the skipper's LD. Allows consolidating results even if the sail number changes between stages.El mismo atleta que aparece con velas diferentes en etapas distintas se identifica por la LD del patrón. Permite consolidar resultados aunque el número de vela cambie entre etapas.Le même athlète apparaissant avec des voiles différentes à des étapes distinctes est identifié par la LD du barreur. Cela permet de consolider les résultats même si le numéro de voile change entre les étapes.

📊

Totalizacao automaticaAutomatic totallingTotalización automáticaTotalisation automatique

Resultados de todas as etapas confirmadas sao somados. Colunas E1, E2, E3... com pontuacoes individuais, coluna Total e coluna Net (apos descartes). Descartes configurados na serie aplicam-se ao global.Results from all confirmed stages are summed. E1, E2, E3... columns with individual scores, Total column and Net column (after discards). Discards configured in the series apply globally.Los resultados de todas las etapas confirmadas se suman. Columnas E1, E2, E3... con puntuaciones individuales, columna Total y columna Neta (tras descartes). Los descartes configurados en la serie se aplican de forma global.Les résultats de toutes les étapes confirmées sont additionnés. Colonnes E1, E2, E3... avec points individuels, colonne Total et colonne Nette (après décharges). Les décharges configurées dans la série s'appliquent de façon globale.

Desempate A8 entre etapasA8 tiebreak between stagesDesempate A8 entre etapasÉgalité A8 entre étapes

Dois atletas com o mesmo total sao desempatados pela regra RRS A8: quem tem mais primeiros lugares, depois mais segundos, etc. Aplicado nos resultados acumulados.Two athletes with the same total are tied-broken by RRS rule A8: who has more first places, then more seconds, etc. Applied to cumulative results.Dos atletas con el mismo total se desempatan por la regla RRS A8: quién tiene más primeros puestos, luego más segundos, etc. Aplicado en los resultados acumulados.Deux athlètes avec le même total sont départagés par la règle RRS A8 : qui a le plus de premières places, puis le plus de secondes, etc. Appliqué dans les résultats accumulés.

📅

Ordenacao cronologicaChronological orderingOrdenación cronológicaOrdre chronologique

As etapas na classificacao acumulada sao ordenadas pela data de inicio real de cada evento, independentemente da ordem em que foram criadas ou importadas. Se a 2a etapa for adiada apos a 3a, a ordem corrige-se automaticamente.Stages in cumulative standings are ordered by the actual start date of each event, regardless of the order they were created or imported. If stage 2 is postponed after stage 3, the order corrects itself automatically.Las etapas en la clasificación acumulada se ordenan por la fecha de inicio real de cada evento, independientemente del orden en que se crearon o importaron. Si la 2.ª etapa se aplaza después de la 3.ª, el orden se corrige automáticamente.Les étapes du classement accumulé sont triées par la date de début réelle de chaque événement, indépendamment de l'ordre dans lequel elles ont été créées ou importées. Si la 2e étape est reportée après la 3e, l'ordre est corrigé automatiquement.

🌐

Visivel no Event Hub de cada etapaVisible in each stage's Event HubVisible en el Event Hub de cada etapaVisible dans l'Event Hub de chaque étape

A aba Classificacoes do Event Hub de qualquer etapa permite alternar entre: classificacao da etapa (por regata) e classificacao da serie (acumulada). Com dois dropdowns: classe-mae e divisao.The Standings tab of any stage's Event Hub allows switching between: stage standings (per race) and series standings (cumulative). With two dropdowns: parent class and division.La pestaña Clasificaciones del Event Hub de cualquier etapa permite alternar entre: clasificación de la etapa (por regata) y clasificación de la serie (acumulada). Con dos desplegables: clase principal y división.L'onglet Classements de l'Event Hub de n'importe quelle étape permet de basculer entre : classement de l'étape (par régate) et classement de la série (cumulé). Avec deux menus déroulants : classe principale et division.

Event Hub - Classif. Serie - ILCA 4
Serie ▼ ILCA 4 ▼
PosVelaLemeLDE1E2TotalNet
1 POR 22528 M. Moules POR12345 6 4 10 10
2 POR 24461 B. Moura POR67890 4 9 13 13
3 POR 2045 A. Costa POR11111 18 7 25 7

* Etapa E1 riscada = descarte (pior resultado eliminado)

5

Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)Import Sailwave (.blw)

Para clubes que ja usam Sailwave para scoringFor clubs already using Sailwave for scoringPara clubes que ya usan Sailwave para el scoringPour les clubs qui utilisent déjà Sailwave pour le scoring

Se um clube organizador usar o Sailwave para scoring local, pode importar o ficheiro .blw para a plataforma. Os resultados ficam disponiveis na classificacao acumulada da serie e no Event Hub.If an organising club uses Sailwave for local scoring, it can import the .blw file to the platform. Results become available in the series cumulative standings and Event Hub.Si un club organizador usa Sailwave para el scoring local, puede importar el fichero .blw a la plataforma. Los resultados quedan disponibles en la clasificación acumulada de la serie y en el Event Hub.Si un club organisateur utilise Sailwave pour le scoring local, il peut importer le fichier .blw sur la plateforme. Les résultats sont alors disponibles dans le classement cumulé de la série et dans l'Event Hub.

💾

Parser Sailwave realReal Sailwave parserParser Sailwave realParser Sailwave réel

Le o formato CSV quoted do Sailwave: campos key, value, compId, raceId com rpos/rcod/rpts. Encoding Latin-1 (ISO-8859-1) suportado - nomes com acentos importam correctamente.Reads Sailwave's quoted CSV format: fields key, value, compId, raceId with rpos/rcod/rpts. Latin-1 (ISO-8859-1) encoding supported - names with accents import correctly.Lee el formato CSV entrecomillado de Sailwave: campos key, value, compId, raceId con rpos/rcod/rpts. Encoding Latin-1 (ISO-8859-1) compatible - los nombres con acentos se importan correctamente.Lit le format CSV entre guillemets de Sailwave : champs key, value, compId, raceId avec rpos/rcod/rpts. Encodage Latin-1 (ISO-8859-1) pris en charge — les noms accentués s'importent correctement.

🏒

Classes INF/JUV vs OptimistClasses INF/JUV vs OptimistClases INF/JUV vs OptimistClasses INF/JUV vs Optimist

O Sailwave usa nomes de fleet (INF, JUV, ILCA 4, ILCA 6). O import mapeia automaticamente INF/JUV para classe Optimist + divisao na sheet de inscritos, mantendo o nome original nos resultados.Sailwave uses fleet names (INF, JUV, ILCA 4, ILCA 6). The import automatically maps INF/JUV to class Optimist + division in the entries sheet, keeping the original name in results.Sailwave usa nombres de flota (INF, JUV, ILCA 4, ILCA 6). La importación mapea automáticamente INF/JUV a clase Optimist + división en la hoja de inscritos, manteniendo el nombre original en los resultados.Sailwave utilise des noms de flotte (INF, JUV, ILCA 4, ILCA 6). L'importation mappe automatiquement INF/JUV vers la classe Optimist + division dans la feuille des inscrits, en conservant le nom original dans les résultats.

📊

Regatas renumeradas sequencialmenteRaces renumbered sequentiallyRegatas renumeradas secuencialmenteRégates renumérotées séquentiellement

Os race ranks do Sailwave sao mapeados para R1, R2, R3... de forma sequencial e consistente entre todas as classes. Regatas nao navegadas (racesailed=0) sao ignoradas automaticamente.Sailwave's race ranks are mapped to R1, R2, R3... sequentially and consistently across all classes. Unsailed races (racesailed=0) are ignored automatically.Los race ranks de Sailwave se mapean a R1, R2, R3... de forma secuencial y consistente entre todas las clases. Las regatas no navegadas (racesailed=0) se ignoran automáticamente.Les race ranks de Sailwave sont mappés vers R1, R2, R3... de façon séquentielle et cohérente entre toutes les classes. Les régates non courues (racesailed=0) sont ignorées automatiquement.

👤

DNC automaticoAutomatic DNCDNC automáticoDNC automatique

Competidores sem resultado numa regata navegada sao adicionados como DNC automaticamente. Posicao DNC = total inscritos da classe + 1. Competidores excluidos (compexclude=1) sao ignorados em todo o processamento.Competitors without a result in a sailed race are added as DNC automatically. DNC position = total class entries + 1. Excluded competitors (compexclude=1) are ignored in all processing.Los competidores sin resultado en una regata navegada se añaden como DNC automáticamente. Posición DNC = total de inscritos de la clase + 1. Los competidores excluidos (compexclude=1) se ignoran en todo el procesamiento.Les concurrents sans résultat dans une régate disputée sont ajoutés comme DNC automatiquement. Position DNC = total des inscrits de la classe + 1. Les concurrents exclus (compexclude=1) sont ignorés dans tout le traitement.

Velas duplicadas desambiguadasDuplicate sails disambiguatedVelas duplicadas desambiguadasNuméros de voile dupliqués désambiguïsés

Dois atletas com o mesmo numero de vela sao identificados como "159271 (Margarida S.)" e "159271 (Julia F.)" nos resultados, mantendo o numero limpo na ficha de inscrito.Two athletes with the same sail number are identified as "159271 (Margarida S.)" and "159271 (Julia F.)" in results, keeping the clean number in the entry record.Dos atletas con el mismo número de vela se identifican como "159271 (Margarida S.)" y "159271 (Julia F.)" en los resultados, manteniendo el número limpio en la ficha de inscrito.Deux athlètes avec le même numéro de voile sont identifiés comme "159271 (Margarida S.)" et "159271 (Julia F.)" dans les résultats, en conservant le numéro propre dans la fiche d'inscrit.

Batch write atomicoAtomic batch writeEscritura en lote atómicaÉcriture groupée atomique

Todas as linhas sao calculadas em memoria e escritas de uma vez na sheet. Elimina race conditions das versoes anteriores (deleteRow em loop). Importacao rapida e fiavel independentemente do numero de classes.All rows are calculated in memory and written at once to the sheet. Eliminates race conditions from previous versions (deleteRow in loop). Fast and reliable import regardless of number of classes.Todas las filas se calculan en memoria y se escriben de una vez en la hoja. Elimina las condiciones de carrera de versiones anteriores (deleteRow en bucle). Importación rápida y fiable independientemente del número de clases.Toutes les lignes sont calculées en mémoire et écrites en une seule fois dans la feuille. Élimine les conditions de course des versions précédentes (deleteRow en boucle). Importation rapide et fiable quel que soit le nombre de classes.

6

Homologacao CRJORCRJOR ApprovalHomologación CRJORHomologation CRJOR (so nos Acores)(Azores only)(Solo en Azores)(Uniquement aux Açores)

Painel dedicado para o Conselho Regional de Juris e Oficiais de RegataDedicated panel for the Regional Council of Judges and Race OfficersPanel dedicado al Consejo Regional de Jueces y Oficiales de RegataPanneau dédié au Conseil Régional des Juges et Officiels de Régate

Fluxo de homologacao

Sem documento Pendente Homologado
Pendente Revisao Pendente

AdR e IdR tem estados independentes. Historico de versoes anteriores guardado.

📄

Upload pelo clubeClub uploadSubida por el clubSoumis par le club

O clube faz upload do AdR/IdR na aba Definicoes do evento. Estado muda para Pendente automaticamente. Email enviado ao CRJOR com link directo.The club uploads the NoR/SIs in the event Settings tab. Status automatically changes to Pending. Email sent to CRJOR with direct link.El club sube el AdR/IdR en la pestaña Definiciones del evento. El estado cambia automáticamente a Pendiente. Se envía email al CRJOR con enlace directo.Le club téléverse l'AC/IC dans l'onglet Définitions de l'événement. Le statut passe automatiquement à En attente. Un email est envoyé au CRJOR avec un lien direct.

Revisao pelo CRJORCRJOR reviewRevisión CRJORRévision CRJOR

Login dedicado em crjor.html. Lista todos os eventos da regiao com badges de estado AdR/IdR. Homologar ou pedir revisao com observacoes. Email de notificacao ao clube em ambos os casos.Dedicated login at crjor.html. Lists all events in the region with NoR/SI status badges. Approve or request revision with observations. Notification email to club in both cases.Login dedicado en crjor.html. Lista todos los eventos de la región con badges de estado AdR/IdR. Homologar o solicitar revisión con observaciones. Email de notificación al club en ambos casos.Connexion dédiée sur crjor.html. Liste tous les événements de la région avec les badges de statut AC/IC. Homologuer ou demander une révision avec observations. Email de notification au club dans les deux cas.

CRJOR

Historico de versoesVersion historyHistorial de versionesHistorique des versions

Cada versao submetida e guardada com data e estado. O CRJOR ve o historico completo de submissoes por documento.Each submitted version is saved with date and status. The CRJOR sees the complete submission history per document.Cada versión enviada se guarda con fecha y estado. El CRJOR ve el historial completo de envíos por documento.Chaque version soumise est enregistrée avec la date et le statut. Le CRJOR voit l'historique complet des soumissions par document.

Painel CRJOR

CRJOR - Acores
EventoClubeAdRIdR
1a PCR CNPV Homolog. Homolog.
2a PCR CNPDL Pendente Sem doc.
Reg. Sao Miguel CN Pov. Revisao Pendente

Vista read-only das inscrições do evento disponível ao CRJOR (edição oculta via CSS).Read-only view of event entries available to CRJOR (editing hidden via CSS).Vista de solo lectura de las inscripciones del evento disponible para el CRJOR (edición oculta vía CSS).Vue en lecture seule des inscriptions de l'événement disponible pour le CRJOR (édition masquée via CSS).

🏆

Pronto para comecar?Ready to start?¿Listo para empezar?Prêt à commencer ?

✉ Contactar✉ Contact✉ Contactar✉ Contacter Newsletter