📷 Manual da ImprensaPress ManualManual de PrensaManuel de Presse

RegattAI Pilot - App ImprensaRegattAI Pilot - Press AppRegattAI Pilot - App PrensaRegattAI Pilot - App Presse

📷 Cobrir um evento de velaCovering a sailing eventCobertura de un evento de velaCouverture d'un événement de voile

A app Imprensa permite-lhe publicar comunicados, registar rondagens e chegadas, e fazer transmissões em direto que aparecem no Hub público do evento. Toda a sua actividade fica auditada com o seu email.

The Press app lets you publish posts, log mark roundings and finishes, and run live broadcasts that appear on the event's public Hub. Every action is logged under your email.

La app Prensa te permite publicar comunicados, registrar rondeos y llegadas, y emitir transmisiones en directo que aparecen en el Hub publico del evento. Cada accion queda auditada con tu email.

Toque em cada cartao para expandir. Tap each card to expand.Toca cada tarjeta para expandir.Touchez chaque carte pour développer.

📷
Papel da ImprensaThe Press RoleEl papel de PrensaLe rôle de la Presse
Cobertura editorial e em tempo realEditorial and real-time coverageCobertura editorial y en tiempo realCouverture éditoriale et en temps réel

Quem e: elementos de Press (jornalistas, fotografos, comunicadores) designados pelo clube organizador para fazer cobertura editorial e em tempo real do evento. O acesso e atribuido pelo admin do clube e fica restrito ao(s) evento(s) atribuido(s).

Who: Press members (journalists, photographers, communicators) appointed by the organising club for editorial and real-time coverage. Access is granted by the club's admin and is limited to the assigned event(s).

Quien: Miembros de Prensa (periodistas, fotografos, comunicadores) designados por el club organizador para la cobertura editorial y en tiempo real. El acceso lo concede el admin del club y queda restringido al/los evento(s) asignado(s).

Acesso restrito ao evento. Access scoped to the event.Acceso restringido al evento. Termina automaticamente ao fim do evento ou quando o admin remover o acesso. Ends automatically when the event closes or when the admin revokes access. Termina automaticamente cuando el evento finaliza o cuando el admin revoca el acceso. Se termine automatiquement lorsque l'événement se termine ou lorsque l'admin révoque l'accès.
O que pode fazerWhat you can doQue puede hacerCe qu'il peut faire
4 funcionalidades4 features4 funciones4 fonctions
  • 💬ComunicadoPostComunicadoCommuniqué - publicar uma noticia ou alerta no feed do evento. - publish a story or alert on the event feed. - publica una noticia o alerta en el feed del evento. - publie une nouvelle ou une alerte dans le fil de l'événement.
  • RondagensRoundingsRondeosRondées - top 5 a passar uma marca da regata (M1, M2, P, B, etc.). - top 5 rounding a course mark (M1, M2, leeward, windward, etc.). - top 5 rodeando una marca de regata (M1, M2, sotavento, barlovento, etc.). - top 5 contournant une bouée de régate (M1, M2, sous le vent, au vent, etc.).
  • 🏁ChegadasFinishesLlegadasArrivées - top 5 a cruzar a meta de uma regata. - top 5 across the finish line of a race. - top 5 cruzando la meta de una regata. - top 5 franchissant la ligne d'arrivée d'une régate.
  • 📹Live StreamLive StreamTransmision en directoTransmission en direct - transmitir em direto a partir do telemóvel; replay arquivado no Hub. - broadcast live from your phone; replay archived on the Hub. - transmite en directo desde tu movil; replay archivado en el Hub. - diffuse en direct depuis votre mobile ; replay archivé dans le Hub.
📍
Onde aparece o que públicaWhere your posts appearDonde aparece lo que publicasOù apparaît ce que vous publiez
Hub público + auditoriaPublic Hub + auditHub publico + auditoriaHub public + audit

Tudo o que pública vai para o feed público do evento (acessivel a todos os velejadores, treinadores e seguidores). Cada post fica registado com o seu email no campo Autor da folha de comunicações - o admin do clube pode ver a sua actividade no painel.

Everything you publish goes to the event's public feed (visible to all sailors, coaches and followers). Each post is logged with your email in the Author column of the communications sheet - the club admin can review your activity in their dashboard.

Todo lo que publicas va al feed publico del evento (visible para todos los regatistas, entrenadores y seguidores). Cada comunicado queda registrado con tu email en la columna Autor de la hoja de comunicaciones: el admin del club puede revisar tu actividad en su panel.

🔑
Receber as credenciaisReceiving credentialsRecibir credencialesRecevoir les accréditations
Email automáticoAutomated emailEmail automaticoEmail automatique

O admin do clube cria o seu acesso no painel do evento e você recebe um email com:

The club admin creates your access on the event panel and you receive an email with:

El admin del club crea tu acceso en el panel del evento y recibes un email con:

  • 📧Email da conta (geralmente o seu email pessoal).Account email (usually your personal email).Email de la cuenta (normalmente tu email personal).Email du compte (normalement votre email personnel).
  • 🔒Password (gerada automaticamente ou definida pelo admin).Password (auto-generated or set by the admin).Contrasena (generada automaticamente o definida por el admin).Mot de passe (généré automatiquement ou défini par l'admin).
  • 🔗Link directo para a app: app.regattaipilot.com/app/press.htmlDirect link to the app: app.regattaipilot.com/app/press.htmlEnlace directo a la app: app.regattaipilot.com/app/press.htmlLien direct vers l'app : app.regattaipilot.com/app/press.html
Não recebeu o email? Didn't get the email?¿No has recibido el email? Verifique a pasta Spam. Se mesmo assim não apareceu, contacte o clube. Check your Spam folder. If it's still missing, contact the club. Revisa la carpeta Spam. Si aun no aparece, contacta con el club. Vérifiez le dossier Spam. Si cela n'apparaît toujours pas, contactez le club.
📱
Login na appSigning inIniciar sesionSe connecter
3 passos3 steps3 pasos3 étapes
  1. Abra o linkOpen the linkAbre el enlaceOuvrez le lien que recebeu por email no telemóvel ou portatil. you received by email on your phone or laptop. que recibiste por email en el movil o el portatil. que vous avez reçu par email sur le mobile ou l'ordinateur portable.
  2. Introduza email + passwordEnter email + passwordIntroduce email + contrasenaSaisissez email + mot de passe e toque em Entrar. and tap Sign in. y toca Entrar. et touchez Se connecter.
  3. Confirma o eventoConfirm the eventConfirma el eventoConfirmez l'événement que aparece no topo - se não for o correcto, contacte o clube. shown at the top - if it's not the right one, contact the club. que aparece en la parte superior. Si no es el correcto, contacta con el club. qui apparaît en haut. Si ce n'est pas le bon, contactez le club.
Sessão de 8h. Se ficar inactivo, poderá precisar de fazer login novamente. A app guarda o token no telemóvel. 8h session. If you stay idle, you may need to sign in again. The app saves the token on your device. Sesion de 8h. Si permaneces inactivo, puede que necesites iniciar sesion de nuevo. La app guarda el token en tu dispositivo.Session de 8h. En cas d'inactivité, vous devrez peut-être vous reconnecter. L'app sauvegarde le token sur votre appareil.
💬
Publicar comunicadoPublish a postPublicar un comunicadoPublier un communiqué
Texto + categoriaText + categoryTexto + categoriaTexte + catégorie

Use o comunicado para qualquer texto livre que queira partilhar - noticias, alertas, pontos do programa, vento medido, etc. Aparece no feed do Hub público ordenado por dia/hora.

Use the post feature for any free-form text you want to share - news, alerts, schedule notes, measured wind, etc. It shows up on the public Hub feed sorted by date/time.

Usa el comunicado para cualquier texto libre que quieras compartir: noticias, alertas, notas de programa, viento medido, etc. Aparece en el feed del Hub publico ordenado por fecha/hora.

Comunicado
Post
Comunicado
Texto + categoria
Text + category
Texto + categoria
InformaçãoInformationInformacionInformation
Vento NW 12-14 nos. Programa mantem-se: 1.ª largada 14h00.NW wind 12-14 kn. Schedule unchanged: first start 2 PM.Viento NW 12-14 ns. Programa sin cambios: 1.a largada 14h00.Vent NW 12-14 nds. Programme inchangé : 1er départ 14h00.

Categorias disponíveis:Available categories:Categorias disponibles:Catégories disponibles :

  • InformaçãoInformationInformacionInformation - default. Para a maioria dos posts. - default. For most posts. - por defecto. Para la mayoria de comunicados. - par défaut. Pour la plupart des communiqués.
  • AlertaAlertAlertaAlerte - destaque vermelho. Use para info critica (acidente, alteração). - red highlight. Use for critical info (incident, change). - destacado rojo. Usar para informacion critica (incidente, cambio). - mise en évidence rouge. Utiliser pour les informations critiques (incident, changement).
  • 🏁LargadaStartLargadaDépart - destaque verde. Use para anuncios sobre largadas. - green highlight. Use for start-related announcements. - destacado verde. Usar para anuncios sobre largadas. - mise en évidence verte. Utiliser pour les annonces de départs.
  • 🌬VentoWindVientoVent - destaque azul. Para reportes de vento. - blue highlight. For wind reports. - destacado azul. Para partes de viento. - mise en évidence bleue. Pour les bulletins de vent.
  • 📅ProgramaScheduleProgramaProgramme - alterações de horario. - schedule changes. - cambios de horario. - changements d'horaire.
Não escreva em formato Markdown. Don't use Markdown formatting.No uses formato Markdown. O feed renderiza em texto simples - asteriscos e cardinais aparecem literalmente. The feed renders plain text - asterisks and hashes appear literally. El feed muestra texto simple: los asteriscos y almohadillas aparecen literalmente. Le fil affiche du texte simple : les astérisques et les dièses apparaissent littéralement.
Boas práticasGood practicesBuenas practicasBonnes pratiques
O que funciona melhorWhat works bestLo que funciona mejorCe qui fonctionne le mieux
  • Frases curtas e directas - leitores estão no telemóvel.Short, direct sentences - readers are on their phones.Frases cortas y directas: los lectores estan en el movil.Phrases courtes et directes : les lecteurs sont sur le mobile.
  • Inclua hora/dados concretos: "Vento 12 nos as 14h" e melhor que "vento bom".Include concrete time/data: "12 kn wind at 2 PM" beats "good wind".Incluye hora/datos concretos: "Viento 12 ns a las 14h" es mejor que "buen viento".Incluez l'heure/données concrètes : "Vent 12 nds à 14h" est mieux que "bon vent".
  • Não duplique o que a Comissão de Regatas ja vai publicar (largadas, sinais).Don't duplicate what the Race Committee will already post (starts, signals).No dupliques lo que el Comite de Regatas ya va a publicar (largadas, senales).Ne dupliquez pas ce que le Comité de Course va déjà publier (départs, signaux).
  • Evite opiniões pessoais sobre decisões de jurados/CR.Avoid personal opinions on jury/RC decisions.Evita opiniones personales sobre decisiones del jurado/CR.Évitez les opinions personnelles sur les décisions du jury/CR.
Registar rondagemLog a roundingRegistrar un rondeoEnregistrer une rondée
Top 5 numa marcaTop 5 at a markTop 5 en una marcaTop 5 à une bouée

Quando 5 barcos passam uma marca em sequência, registe a ordem na app. A publicação no feed e automática e inclui o nome do leme se a vela estiver inscrita.

When 5 boats round a mark in sequence, log the order in the app. The feed post is automatic and includes the helm's name if the sail is registered.

Cuando 5 barcos rodean una marca en secuencia, registra el orden en la app. La publicacion en el feed es automatica e incluye el nombre del timonel si la vela esta inscrita.

Rondagens
Roundings
Rondeos
Regata + classe + marca + 5 velas
Race + class + mark + 5 sails
Regata + clase + marca + 5 velas
3
420
M1
1.ª
  1. Número da regataRace numberNumero de regataNuméro de régate - a regata em curso (1, 2, 3, ...). - the race in progress (1, 2, 3, ...). - la regata en curso (1, 2, 3, ...). - la régate en cours (1, 2, 3, ...).
  2. ClasseClassClaseClasse - escolha do dropdown (carregado das classes do evento). - pick from dropdown (loaded from event classes). - elige del desplegable (cargado desde las clases del evento). - choisissez dans la liste déroulante (chargée depuis les classes de l'événement).
  3. MarcaMarkMarcaBouée - M1, M2, P (sotavento), B (barlavento). - M1, M2, P (leeward), B (windward). - M1, M2, P (sotavento), B (barlovento). - M1, M2, P (sous le vent), B (au vent).
  4. PassagemLapPasoPassage - 1.ª, 2.ª ou 3.ª vez na mesma marca. - 1st, 2nd or 3rd time at the same mark. - 1.o, 2.o o 3.er paso por la misma marca. - 1er, 2e ou 3e passage par la même bouée.
  5. Número da velaSail numberNumero de velaNuméro de voile - escreva sem espacos. Ex: POR-1234, ESP-99. - write without spaces. e.g. POR-1234, ESP-99. - escribe sin espacios. Ej: POR-1234, ESP-99. - écrivez sans espaces. Ex : POR-1234, ESP-99.
🏁
Registar chegadas (top 5)Log finishes (top 5)Registrar llegadas (top 5)Enregistrer les arrivées (top 5)
Primeiros 5 a cruzar a metaFirst 5 across the linePrimeros 5 en cruzar la metaLes 5 premiers à franchir la ligne

Mais simples que rondagens: so regata + classe + 5 velas. Use quando os primeiros 5 cruzam a meta - pública logo no feed para os seguidores ficarem a par.

Simpler than roundings: just race + class + 5 sails. Use when the top 5 cross the finish line - posts to the feed immediately so followers stay informed.

Mas sencillo que los rondeos: solo regata + clase + 5 velas. Usar cuando los 5 primeros crucen la meta: publica inmediatamente en el feed para que los seguidores esten al tanto.

Não e oficial. Not official.No es oficial. A classificação oficial vem da Comissão de Regatas e do Scoring. As suas chegadas são informativas para o público. Official results come from the Race Committee and Scoring. Your finishes are informational for the audience. Los resultados oficiales provienen del Comite de Regatas y el Scoring. Tus llegadas son informativas para el publico. Les résultats officiels proviennent du Comité de Course et du Scoring. Vos arrivées sont informatives pour le public.
📹
Iniciar transmissãoStarting a broadcastIniciar una transmisionDémarrer une transmission
Camara + microfone do telemóvelPhone camera + micCamara + microfono del movilCaméra + microphone du mobile

A transmissão usa a camara e o microfone do dispositivo. Aparece no Hub público do evento em tempo real (com 5-10 segundos de atraso). Quando termina, fica gravada como replay.

The broadcast uses the device camera and microphone. It appears on the public event Hub in real time (with 5-10 seconds delay). When you stop, it is saved as a replay.

La transmision usa la camara y el microfono del dispositivo. Aparece en el Hub publico del evento en tiempo real (con 5-10 segundos de retardo). Al detenerla, queda guardada como replay.

Live Stream
Live Stream
Transmision en directo
Iniciar / parar transmissão
Start / stop broadcast
Iniciar / detener transmision
Largada R3 470Start R3 470Largada R3 470Départ R3 470
  1. Permita camara e microfoneAllow camera and micPermitir camara y microfonoAutoriser la caméra et le microphone quando o browser pedir. Sem isto não consegue transmitir. when the browser asks. Without it you cannot broadcast. cuando el navegador lo solicite. Sin esto no podras transmitir. lorsque le navigateur le demande. Sans cela, vous ne pourrez pas diffuser.
  2. Toque em Iniciar transmissãoTap Start broadcastToca Iniciar transmisionTouchez Démarrer la transmission - o stream comeca em 3-5 segundos. - the stream starts in 3-5 seconds. - el stream empieza en 3-5 segundos. - le stream commence en 3-5 secondes.
  3. Veja o seu vídeo em pre-visualizacaoSee your video previewVe la previa de tu videoRegardez l'aperçu de votre vidéo e o badge EM DIRECTO aparece no topo. and the LIVE badge shows at the top. y el badge EN DIRECTO aparece en la parte superior. et le badge EN DIRECT apparaît en haut.
  4. Indicador de viewersViewer counterContador de espectadoresCompteur de spectateurs mostra quantas pessoas estão a ver agora. shows how many people are watching now. muestra cuantas personas estan viendo ahora. affiche combien de personnes regardent maintenant.
Limite de tempo por plano Per-plan time capLimite de tiempo por plan O tempo acumulado de transmissão por evento depende da licença do clube: 3 minutos em Iniciação, 15 minutos em Light, ilimitado em Pro, Pro+ e Class/Event. Quando o limite for atingido, a transmissão pára automaticamente; o cronómetro do banner EM DIRECTO mostra o tempo restante. The cumulative broadcast time per event depends on the club's licence: 3 minutes on Starter, 15 minutes on Light, unlimited on Pro, Pro+ and Class/Event. When the cap is reached, the broadcast stops automatically; the LIVE banner counter shows the remaining time. El tiempo de transmision acumulado por evento depende de la licencia del club: 3 minutos en Inicio, 15 minutos en Light, ilimitado en Pro, Pro+ y Clase/Evento. Al alcanzar el limite, la transmision se detiene automaticamente; el contador del banner EN DIRECTO muestra el tiempo restante. Le temps de diffusion cumulé par événement dépend de la licence du club : 3 minutes en Iniciação, 15 minutes en Light, illimité en Pro, Pro+ et Class/Event. Lorsque la limite est atteinte, la diffusion s'arrête automatiquement ; le compteur du bandeau EN DIRECT affiche le temps restant.
🎤
Silenciar microfoneMuting the micSilenciar el microfonoCouper le microphone
Botao no canto do vídeoButton on video cornerBoton en la esquina del videoBouton dans le coin de la vidéo

No canto superior direito do vídeo ha um botão com um ícone de microfone. Toque para silenciar (ícone vira vermelho com risco). Toque outra vez para reactivar. Útil quando quer falar com alguem em terra sem ir para o stream.

There's a mic icon in the top right corner of the video. Tap to mute (icon turns red with strikethrough). Tap again to unmute. Useful when you want to chat to someone ashore without it going on the stream.

Hay un icono de microfono en la esquina superior derecha del video. Toca para silenciar (el icono se vuelve rojo con tachado). Vuelve a tocar para reactivar. Util cuando quieres hablar con alguien en tierra sin que salga en el stream.

Terminar transmissãoStopping the broadcastDetener la transmisionArrêter la transmission
Replay arquivado automaticamenteReplay archived automaticallyReplay archivado automaticamenteReplay archivé automatiquement

Toque em Terminar transmissão. A app:

Tap Stop broadcast. The app:

Toca Detener transmision. La app:

  • 📢Encerra o stream em direto no Hub.Closes the live stream on the Hub.Cierra el stream en directo en el Hub.Ferme le stream en direct dans le Hub.
  • 💾Faz upload do vídeo gravado durante a transmissão para o arquivo de replays.Uploads the video recorded during the broadcast to the replay archive.Sube el video grabado durante la transmision al archivo de replays.Télécharge la vidéo enregistrée pendant la transmission vers les archives de replays.
  • 🔗O replay aparece na secção Replays do Hub assim que o upload termina (alguns segundos a minutos).The replay shows up under Hub > Replays once the upload finishes (a few seconds to a couple of minutes).El replay aparece en Hub > Replays cuando el upload finaliza (unos segundos o un par de minutos).Le replay apparaît dans Hub > Replays lorsque l'upload se termine (quelques secondes ou quelques minutes).
Não feche a app durante o upload! Don't close the app during upload!No cierres la app durante el upload! Aguarde a mensagem "Transmissão terminada e arquivada" antes de sair. Wait for the "Broadcast ended and archived" message before leaving. Espera el mensaje "Transmision finalizada y archivada" antes de salir. Attendez le message "Transmission terminée et archivée" avant de quitter.
📳
Dicas para um bom directoTips for a good liveConsejos para un buen directoConseils pour une bonne diffusion en direct
Estabilidade + bateriaStability + batteryEstabilidad + bateriaStabilité + batterie
  • 📱Wi-Fi ou 5G estavel. Em barco com 4G/3G fraco a qualidade cai.Stable Wi-Fi or 5G. Boat with weak 4G/3G drops quality.Wi-Fi o 5G estable. En barco con 4G/3G debil la calidad baja.Wi-Fi ou 5G stable. Sur un bateau avec une faible couverture 4G/3G, la qualité baisse.
  • 🔌Bateria carregada ou powerbank. 30min de live consome ~15-20% de bateria.Charged battery or powerbank. 30min of live drains ~15-20% battery.Bateria cargada o powerbank. 30 min de directo consume ~15-20% de bateria.Batterie chargée ou powerbank. 30 min de live consomme ~15-20% de batterie.
  • 🏔Telemóvel horizontal da melhor enquadramento para o público (16:9).Phone horizontal gives a better frame for viewers (16:9).Movil horizontal ofrece mejor encuadre para los espectadores (16:9).Téléphone en mode paysage pour un meilleur cadrage pour le public (16:9).
  • 🎧Cabecalhos com vento abafam o microfone. Pense numa peliça/parabrisas se filmar em movimento.Wind on top drowns out the mic. Consider a windscreen if filming on the move.Viento sobre el microfono lo tapa. Considera un parabrisas si filmas en movimiento.Le vent sur le microphone couvre le son. Pensez à un pare-brise si vous filmez en mouvement.
O que pode fazerWhat you can doQue puede hacerCe qu'il peut faire
Liberdades editoriaisEditorial freedomsLibertades editorialesLibertés éditoriales
AccaoActionAccion
Publicar comunicados no feedPublish posts on the feedPublicar comunicados en el feed
Registar rondagens (top 5 a passar marca)Log mark roundings (top 5)Registrar rondeos de marca (top 5)
Registar chegadas (top 5 na meta)Log finishes (top 5)Registrar llegadas (top 5)
Iniciar e terminar transmissão em directoStart and stop live broadcastIniciar y detener transmision en directo
Ver o feed público do eventoView the event public feedVer el feed publico del evento
O que NÃO pode fazerWhat you CANNOT doLo que NO puede hacerCe qu'il NE PEUT PAS faire
Restrito por segurancaRestricted for safetyRestringido por seguridadRestreint par sécurité
AccaoActionAccion
Controlar cronometro de largadaControl start countdownControlar cronometro de largada
Aprovar protestos / decisõesApprove protests / decisionsAprobar protestas / decisiones
Atribuir penalizaçõesApply penaltiesAsignar penalizaciones
Iziar / recolher sinais (terra ou mar)Hoist / lower signals (shore or sea)Izar / arriar senales (tierra o mar)
Editar inscrições ou classificaçõesEdit entries or resultsEditar inscripciones o clasificaciones
Apagar publicacoes de outrosDelete other people's postsEliminar publicaciones de otros
Apagar / ocultar Live StreamsDelete / hide Live StreamsEliminar / ocultar transmisiones en directo
Auditoria total. Full audit trail.Auditoria total. Cada acção sua fica registada com o seu email. O admin do clube pode ver a sua actividade no painel. Every action is logged under your email. The club admin can view your activity in the dashboard. Cada accion queda registrada con tu email. El admin del club puede ver tu actividad en el panel. Chaque action est enregistrée avec votre email. L'admin du club peut voir votre activité dans le tableau de bord.
Posso fazer cobertura de mais que um evento?Can I cover more than one event?¿Puedo cubrir mas de un evento?¿Puis-je couvrir plus d'un événement ?

Sim, mas cada acesso e separado por evento. O clube precisa criar uma entrada nova para cada evento que quer cobrir. O email pode ser o mesmo - a app reconhece e mostra o evento certo.

Yes, but each access is per-event. The club needs to create a new entry for each event you want to cover. The email can be the same - the app recognises it and shows the correct event.

Si, pero cada acceso es por evento. El club tiene que crear una entrada nueva para cada evento que quieras cubrir. El email puede ser el mismo: la app lo reconoce y muestra el evento correcto.

Posso usar a mesma password em vários eventos?Can I reuse the same password across events?¿Puedo reutilizar la misma contrasena en varios eventos?¿Puis-je réutiliser le même mot de passe pour plusieurs événements ?

Sim. A password e universal por email - se ja tem conta, o clube pode marcar a caixa "deixe vazio para gerar automaticamente" e você mantem a sua password actual.

Yes. The password is universal per email - if you already have an account, the club can leave the password field blank and you keep your current password.

Si. La contrasena es universal por email. Si ya tienes cuenta, el club puede dejar el campo contrasena en blanco y mantienes tu contrasena actual.

A transmissão falhou a meio. O que fazer?The broadcast crashed mid-stream. What now?La transmision fallo a mitad. ¿Que hago?La transmission a échoué à mi-chemin. ¿Que faire ?

Recarregue a app e toque em Iniciar transmissão novamente. Se a ligacao for fraca o vídeo pode cortar - tente reposicionar para apanhar melhor sinal. O replay anterior, se chegou a iniciar, pode aparecer no Hub assim mesmo.

Reload the app and tap Start broadcast again. If the connection is weak the video can drop - try repositioning for better signal. The previous replay, if it started, may still show up on the Hub.

Recarga la app y toca Iniciar transmision de nuevo. Si la conexion es debil el video puede cortarse: intenta reposicionarte para mejor senal. El replay anterior, si llego a iniciarse, puede aparecer en el Hub de todas formas.

Posso apagar um post que publiquei por engano?Can I delete a post I published by mistake?¿Puedo eliminar un comunicado que publique por error?¿Puis-je supprimer un communiqué que j'ai publié par erreur ?

Não directamente da app Imprensa. Contacte o admin do clube ou a Comissão de Regatas para apagar - ambos tem essa permissão.

Not directly from the Press app. Contact the club admin or Race Committee to delete - both have that permission.

No directamente desde la app Prensa. Contacta con el admin del club o el Comite de Regatas para eliminarlo: ambos tienen ese permiso.

A app funciona offline?Does the app work offline?¿La app funciona sin conexion?¿L'app fonctionne-t-elle sans connexion ?

Não. Cada publicação requer ligacao a internet (Wi-Fi ou dados móveis). Se ficar sem ligacao, espere e tente publicar quando voltar a ter sinal - o texto fica no campo até publicar com sucesso.

No. Each publication requires an internet connection (Wi-Fi or mobile data). If you lose signal, wait and try again - the text stays in the field until you successfully publish.

No. Cada publicacion requiere conexion a internet (Wi-Fi o datos moviles). Si pierdes la senal, espera e intentalo de nuevo: el texto permanece en el campo hasta publicar con exito.

Posso instalar a app no telemóvel como um ícone?Can I install the app to my home screen?¿Puedo instalar la app como icono en el movil?¿Puis-je installer l'app comme icône sur le mobile ?

Sim. Abra app.regattaipilot.com/app/press.html no Safari (iOS) ou Chrome (Android). No menu Partilhar / 3 pontos, escolha "Adicionar ao ecrã principal". Fica como um ícone normal no telemóvel.

Yes. Open app.regattaipilot.com/app/press.html in Safari (iOS) or Chrome (Android). From the Share / 3-dot menu, pick "Add to Home Screen". It then sits as a regular icon on your phone.

Si. Abre app.regattaipilot.com/app/press.html en Safari (iOS) o Chrome (Android). Desde el menu Compartir / 3 puntos, elige "Anadir a pantalla de inicio". Quedara como un icono normal en el movil.

A minha sessão expirou. O que faco?My session expired. What now?Mi sesion expiro. ¿Que hago?Ma session a expiré. ¿Que faire ?

Faca login novamente com o mesmo email e password do email recebido. As sessões duram 8h.

Sign in again with the same email and password from the welcome email. Sessions last 8h.

Inicia sesion de nuevo con el mismo email y contrasena del email de bienvenida. Las sesiones duran 8h.

📷 Abrir App Imprensa 📷 Open Press App📷 Abrir App Prensa📷 Ouvrir App Presse