Manual da App CR - CruzeirosRC App Manual - OffshoreManual App CR - CrucerosManuel App CC - Croisière

RegattAI Pilot
Handicap NHC / ORC / ANCHandicap NHC / ORC / ANCHandicap NHC / ORC / ANCHandicap NHC / ORC / ANC

A app da Comissão de Regatas, em modo cruzeiroThe Race Committee app, in offshore modeLa app del Comité de Regata, en modo cruceroL'app du Comité de Course, en mode croisière

Em eventos de cruzeiro a app da CR trabalha por tempo real e tempo corrigido: dá a largada (com ou sem transmissão ao vivo), regista as passagens nas marcas e as chegadas, e publica tudo ao vivo no Event Hub. O abono de cada barco (NHC, ORC ou ANC) é aplicado automaticamente. In offshore events the RC app works with elapsed and corrected time: it starts the race (with or without live stream), records mark roundings and finishes, and publishes everything live on the Event Hub. Each boat's rating (NHC, ORC or ANC) is applied automatically. En eventos de crucero la app del CR trabaja con tiempo real y tiempo corregido: da la salida (con o sin transmisión en directo), registra los pasos por las marcas y las llegadas, y lo publica todo en directo en el Event Hub. El rating de cada barco (NHC, ORC o ANC) se aplica automáticamente. Dans les épreuves de croisière l'app du CC travaille en temps réel et temps compensé : elle donne le départ (avec ou sans diffusion en direct), enregistre les passages aux marques et les arrivées, et publie tout en direct sur l'Event Hub. Le rating de chaque bateau (NHC, ORC ou ANC) est applique automatiquement.

LargadaStartSalidaDépart RondagensRoundingsRondasPassages ChegadaFinishLlegadaArrivée Live Stream
Abrir a app CROpen the RC appAbrir la app CROuvrir l'app CC app.regattaipilot.com/app/cr
🧭
Como entrar no modo cruzeiroEntering offshore modeCómo entrar en modo cruceroEntrer en mode croisière
A app deteta o tipo de eventoThe app detects the event typeLa app detecta el tipo de eventoL'app détecte le type d'épreuve

Quando o evento é do tipo Cruzeiro, a app da CR abre diretamente no ecrã Regata de Cruzeiro, com dois modos: Largada e Chegadas. Há ainda um ecrã separado de Rondagens e, no Painel, vários outros ecrãs e ferramentas do CR (ver o cartão seguinte).

  • Login como noutra provaEmail e password de oficial, ou acesso do clube organizador
  • Abono automático por barcoO sistema de rating (NHC, ORC ou ANC) vem da inscrição
  • 📶Tudo ao vivo no Event HubLargada, rondagens e chegadas aparecem no Quadro Vivo e no Modo TV
📱
O painel do CR: todos os ecrãsThe RC panel: all screensEl panel del CR: todas las pantallasLe panneau du CC : tous les écrans
15 ecrãs e ferramentas15 screens and tools15 pantallas y herramientas15 écrans et outils

O Painel é o ecrã principal, com um cartão para cada ecrã da app. Uns são o núcleo do cruzeiro, outros são ferramentas do CR partilhadas com todos os eventos.

Núcleo do cruzeiro (detalhados neste manual):

  • 🕑Largada - dar a partida Separador 2
  • Rondagem - passagens nas marcas Separador 3
  • 🏁Chegadas - registar chegadas e fechar a regata Separador 4
  • Em Curso - largadas confirmadas a decorrer Separador 6
  • 📷Câmara - câmara de chegada Separador 6

Ferramentas do CR (comuns a todos os eventos; detalhadas no separador 7, ou no Manual CR):

  • 📢Publicar - comunicações ao vivo no Feed
  • Cronómetros - vista de todos os cronómetros a correr
  • 🚩Sinais Terra - sequências de bandeiras CIS em terra
  • 🌊Sinais Mar - sinais expostos no mar (AP e outros)
  • 📋Aviso aos Concorrentes - avisos oficiais (com tradução automática)
  • 🔔Pedidos - pedidos dos velejadores e treinadores
  • Penalizações - registar penalizações
  • 📄Registos - histórico de ações do CR
  • 📺Vídeos - clips e replays
  • 🖥Visor - registos do barco visor (pin end)
Contexto: alguns cartões só aparecem quando fazem sentido para o evento (por exemplo Live Stream, Visor ou Heats de slalom). Fonte de verdade: tudo o que grava fica no servidor - fechar e reabrir a app não perde dados.
🏆
Escolher regata, largada e tipoChoosing race, start and typeElegir regata, salida y tipoChoisir course, départ et type
Os seletores no topoThe selectors at the topLos selectores arribaLes sélecteurs en haut

No topo do ecrã há até três seletores:

  • 🔢Regata - R1, R2, R3... a app avança sozinha para a próxima regata livre
  • 🏁Largada - só aparece se houver mais do que um grupo (ex: ORC A, ORC B, NHC)
  • 🗺Tipo de Regata - Costeira, Barlavento-Sotavento, etc. Só aparece se o evento tiver mais do que um tipo
Sempre por esta ordem: escolha primeiro a Regata, depois a Largada. Confirme que está na regata certa antes de dar a partida.
O cronómetro: Clássico ou Hora AlvoThe timer: Classic or Target TimeEl cronómetro: Clásico u Hora ObjetivoLe chrono : Classique ou Heure Cible
Duas formas de contar a sequênciaTwo ways to run the sequenceDos formas de contar la secuenciaDeux façons de mener la séquence

No modo Largada escolha como quer contar a sequência de sinais:

  • Cronómetro Clássico - conta 5 minutos para trás a partir de "Iniciar". Advertência, Preparação, 1 minuto, Largada
  • 🎯Hora Alvo - escreve a hora exata e a app conta sozinhaEscolha se a hora indicada é o "Sinal de Advertência" (5 min antes) ou a "Hora de Largada"
Regata de Cruzeiro - LargadaOffshore Race - StartRegata de Crucero - SalidaCourse Croisière - Départ
04:32
Preparação
Preparatory
Preparación
Préparation
-1 min
-1 min
-1 min
-1 min
SincronizarSyncSincronizarSynchro
🔊
Som On
Sound On
Sonido On
Son On
Diferir (AP)Postpone (AP)Aplazar (AP)Retarder (AP)
Sincronizar acerta o cronómetro pelo relógio do servidor - assim a app da CR, o Hub e o Modo TV mostram todos o mesmo tempo, ao segundo.
📺
Largada COM transmissão ao vivoStart WITH live streamSalida CON transmisión en directoDépart AVEC diffusion en direct
Overlay sincronizado no Hub e Modo TVSynced overlay on Hub and TV ModeOverlay sincronizado en Hub y Modo TVOverlay synchronisé sur Hub et Mode TV

Se quer transmitir a largada, ligue a transmissão antes de arrancar o cronómetro. O countdown fica sobreposto ao vídeo, sincronizado ao segundo.

  1. Toque em "Iniciar transmissão ao vivo"A app pede acesso a câmara; aparece a badge vermelha "EM DIRETO"
  2. Confirme as plataformas de saídaA badge "Também em direto:" mostra onde a transmissão está a sair
  3. Prepare o cronómetro (Clássico ou Hora Alvo) e toque em "Iniciar"
  4. De os sinais reais - o overlay mostra Advertência, Preparação, 1 min e Largada ao mesmo tempo que a sua sequência
  5. No tiro de partida, confirme a largada (ver cartão seguinte)
📺 TransmissãoBroadcastTransmisiónDiffusionEM DIRETOLIVEEN DIRECTOEN DIRECT
00:47
1 minuto
1 minute
1 minuto
1 minute
🖥
Também em direto: YouTube, Facebook
Also live on: YouTube, Facebook
También en directo: YouTube, Facebook
Aussi en direct : YouTube, Facebook
Cronómetro partilhado: ao iniciar, a app publica o countdown no servidor. O Event Hub e o Modo TV mostram o mesmo tempo, mesmo em quem está a ver de casa.
🕐
Largada SEM transmissãoStart WITHOUT live streamSalida SIN transmisiónDépart SANS diffusion
Cronómetro normal ou hora diretaNormal timer or direct timeCronómetro normal u hora directaChrono normal ou heure directe

Sem transmissão o fluxo é o mesmo, só não liga a câmara. Tem duas maneiras:

  • Com cronómetro - Clássico ou Hora Alvo, "Iniciar", dá os sinais reais e confirma a largada no tiro
  • Hora direta - se já largou sem contar pela app, toque em "Editar hora" e escreva a hora de largada (HH:MM:SS)
Formato da hora: use HH:MM ou HH:MM:SS. A app avisa se o formato estiver errado.
  • Chamada Geral (1a Sub) - se precisar de anular a largada, o botão fica ativo a partir do sinal de partida
  • Diferir (AP) - adia a largada; a AP é recolhida automaticamente antes da nova advertência
Confirmar a largadaConfirm the startConfirmar la salidaConfirmer le départ
Arranca o tempo de regataStarts the race clockArranca el tiempo de regataLance le temps de course

Depois do tiro de partida, o cartão verde mostra a Hora de largada. Confirme para arrancar o cronómetro do tempo de regata.

Largada - Grupo ORC AStart - Group ORC ASalida - Grupo ORC ADépart - Groupe ORC A
Hora de largada
Start time
Hora de salida
Heure de départ
14:05:00
Confirmar largadaConfirm startConfirmar salidaConfirmer départEditar horaEdit timeEditar horaModifier
  1. Toque em "Confirmar largada"
  2. Aceite o aviso"Confirmar a largada e publicar no Quadro Vivo? O cronómetro do tempo de regata começa a contar a partir da hora de largada."
  3. A regata passa a modo Chegadas - pronta para receber rondagens e chegadas
A partir daqui cada barco conta tempo desde esta hora. O tempo corrigido (com abono) é calculado sozinho a cada chegada.
Antes de começar: largadas configuradasBefore you start: starts configuredAntes de empezar: salidas configuradasAvant de commencer : départs configurés
Aviso de configuraçãoConfiguration warningAviso de configuraciónAvertissement de configuration

Se o evento ainda não tem largadas de cruzeiro definidas, o ecrã mostra "Largadas não configuradas" e bloqueia o resto. Peça ao organizador para as configurar em Definições → Scoring → Largadas de cruzeiro, no Hub do evento.

O mesmo nas Rondagens: se faltarem as marcas do percurso, o ecrã Rondagens mostra "Marcas não configuradas". Também se define no Hub do evento.
🚩
Bandeira de preparação e painel de bandeirasPreparatory flag and flag panelBandera de preparación y panel de banderasPavillon preparatoire et panneau de pavillons
P, U ou NegraP, U or BlackP, U o NegraP, U ou Noir

Antes de iniciar o cronómetro, escolha a Bandeira de preparação - P, U ou Negra (bandeira preta). E a que sobe no sinal de preparação, 4 minutos antes da largada.

Durante a contagem, o painel de bandeiras acende cada bandeira a medida que a sequência avança - serve de referência visual do que deve estar hasteado.

🚩 Painel de bandeiras
LaranjaOscarClassePX1a SubAP
Controlos do cronómetro e modo CicloTimer controls and Cycle modeControles del cronómetro y modo CicloCommandes du chrono et mode Cycle
Ajustar, diferir, largada já dadaAdjust, postpone, start already givenAjustar, aplazar, salida ya dadaAjuster, retarder, départ déjà donné

Além do Clássico e da Hora Alvo, há o modo Ciclo: uma contagem decrescente que se repete sozinha, útil para ensaios. Não dispara bandeiras nem marcos no feed (sem sequência RRS).

  • -1 min / +1 min e Sincronizar pelo relógio do servidor
  • 🔊Som On / Off
  • Iniciar, Diferir (AP) e Reset
  • Largada já dada (sem cronómetro)Salta direto ao resultado quando não contou pela app
🔗
Várias largadas: EncadeamentoMultiple starts: ChainingVarias salidas: EncadenamientoPlusieurs départs : Enchaînement
Independente, Sequencial, RollingIndependent, Sequential, RollingIndependiente, Secuencial, RollingIndépendant, Séquentiel, Rolling

Quando há mais do que um grupo, escolha como as largadas se encadeiam:

  • Independente - cada cronómetro corre isolado
  • Sequencial - iniciar a 1a largada arranca a 2a Delta minutos depois
  • 🔁Rolling - Delta = 0: o sinal de largada de um grupo é a advertência do seguinte

O campo Delta (min) define o intervalo (0 à 30). O painel Estado das largadas mostra cada grupo (em espera, em sequência ou confirmada) e, em multi-largada, cada grupo tem o seu cartão com cronómetro próprio.

🏁
Resultado da largada e identificar velasStart result and identifying sailsResultado de la salida e identificar velasRésultat du départ et identifier les voiles
Limpa, Chamada Geral, DiferidaClear, General Recall, PostponedLimpia, Llamada General, AplazadaValable, Rappel Général, Retardé

Depois do tiro, registe o Resultado da largada:

  • Limpa - todos largaram dentro das regras
  • Chamada Geral - houve OCS, repete-se (1a Substituta)
  • Diferida (AP) - suspensa, recomeça depois
  • 🔖Barcos Identificados - só alguns largaram

No campo Identificar velas (aparece após a largada) escreva os números de vela que largaram - com sugestão automática a partir dos inscritos.

O que são as RondagensWhat Roundings areQué son las RondasCe que sont les Passages
Passagens nas marcas de percursoPassings at course marksPasos por las marcasPassages aux marques

As Rondagens registam a hora a que cada barco passa numa marca do percurso. São opcionais, mas alimentam o Quadro Vivo com posições intermédias - útil em regatas longas ou transmitidas.

  • 🗺Marcas configuradas no eventoA app expande as marcas por número de voltas (Marca 1a, Marca 2a...)
  • 📶Aparecem no Event HubQuadro de marca navegável, com posições por tempo corrigido
Onde: ecrã Rondagens, com dois seletores no topo - Regata e Marca.
Registar uma passagemRecording a passingRegistrar un pasoEnregistrer un passage
Botão Rondou e menu de detalheRounded button and detail menuBotón Rondó y menú de detalleBouton Passé et menu détail
  1. Escolha a Regata e a Marca nos seletores do topo
  2. Quando um barco passa, toque em "Rondou"A app grava a hora do momento (relógio do dispositivo)
  3. Precisa de acertar? Toque nos três pontos para abrir o menu - editar a hora, meter um código (DNS, DNC, DNF, RET) ou uma observação
Rondagens - Marca 1aRoundings - Mark 1stRondas - Marca 1aPassages - Marque 1re8/14
PosPosPosPosBarcoBoatBarcoBateauHoraTimeHoraHeure
1POR 4477 · Vento Sul15:12:40
2POR 1203 · Alize15:13:58
-POR 872 · CorvoRondouRoundedRondóPassé
Grava sozinho: cada toque é guardado automaticamente ao fim de menos de 1 segundo. Aparece "Rondagens guardadas" e o contador (ex: 8/14) sobe.
Bloqueio de segurança: regatas já confirmadas ficam bloqueadas. Para editar, faça toque longo na palavra "Regata" para desbloquear.
🏁
Registar chegadasRecording finishesRegistrar llegadasEnregistrer les arrivées
Botão Chegou e menu de detalheFinished button and detail menuBotón Llegó y menú de detalleBouton Arrivé et menu détail

No modo Chegadas, a lista mostra todos os barcos. Quando um barco corta a linha:

  1. Toque em "Chegou"A hora é gravada no momento; o barco passa para verde no topo
  2. Não terminou? Use o menu rápido de códigos (DNF, RET, DNS, DSQ, OCS...)
  3. Precisa de acertar hora, data ou observação? Toque nos três pontos para abrir o menu de detalhe
🏁 Chegadas - Grupo ORC AFinishes - Group ORC ALlegadas - Grupo ORC AArrivées - Groupe ORC A
PosPosPosPosBarcoBoatBarcoBateauChegadaFinishLlegadaArrivée
1POR 4477 · Vento Sul16:41:12
2POR 872 · Corvo16:44:30
-POR 1203 · AlizeChegouFinishedLlegóArrivé
-POR 55 · NorteRET
Cores da lista: verde = já chegou; amarelo = tem código; branco = ainda por chegar. Tudo grava sozinho.
Tempo corrigido e abonoCorrected time and ratingTiempo corregido y ratingTemps compensé et rating
Calculado automaticamenteComputed automaticallyCalculado automáticamenteCalculé automatiquement

Não tem de fazer contas. A partir da hora de largada e da hora de chegada, o sistema calcula o tempo real (elapsed) e aplica o abono do barco para obter o tempo corrigido. A classificação no Event Hub ordena pelo corrigido (menor = 1o).

  • NHC - abono da lista oficial RYA ou medidas
  • 📑ORC - com ToD (distância) ou Triple Number (vento) quando aplicável
  • 🌐ANC - abono consultado online por nome ou número de vela
ORC por distância/vento: se o grupo usa ORC, preencha a distância (ToD) ou o vento (Triple Number) no cartão da largada antes de fechar - o corrigido usa esse valor.
🏁
Último barco e Hora Limite de ProtestoLast boat and Protest Time LimitÚltimo barco y Hora Límite de ProtestaDernier bateau et Limite de Réclamation
Fecho por grupo no fim do diaPer-group close at end of dayCierre por grupo al final del díaClôture par groupe en fin de journée

No menu de detalhe de uma chegada há o botão "Marcar como último barco (fechar regata)". Serve para fixar a hora a partir da qual começa a contar a Hora Limite de Protesto (HLP).

  1. Ao registar a chegada do último barco do grupo, marque-o como último barco
  2. A app pergunta se quer fechar a regata - a HLP = hora do último barco + margem (por defeito 60 min)
  3. Ao confirmar a regata, a app pergunta ainda: "E a última regata do dia?"Se sim, ativa a Hora Limite de Protesto por grupo
Por grupo: cada grupo (ORC A, NHC...) tem a sua HLP, contada a partir do respetivo último barco. O Event Hub fecha os quadros vivos quando a HLP expira.
Confirmar chegadas e fecharConfirm finishes and closeConfirmar llegadas y cerrarConfirmer arrivées et clôturer
Publica a regata como concluídaPublishes the race as completePublica la regata como concluidaPublie la course comme terminée
  1. Confirme que todos os barcos têm hora ou código
  2. Toque em "Confirmar chegadas e fechar regata"
  3. Responda ao aviso da última regata do dia (HLP), se aparecer
Não de uma largada nova por cima de uma regata fechada. Confirme sempre o número da Regata no seletor. A app avança sozinha para a próxima regata livre, mas vale a pena verificar - dar largada com o mesmo número pode reescrever as chegadas anteriores.
Recuperável: se algo correr mal, a app guarda cópia das chegadas. Contacte o suporte para recuperar.
Reverter, apagar e voltarRevert, delete and go backRevertir, eliminar y volverRevenir, supprimer et retour
Gerir o estado da regataManage the race stateGestionar el estado de la regataGerer l'état de la course

Depois de confirmar, a regata ainda pode voltar atrás:

  • Reverter para rascunho - reabre a regata para editar chegadas (só aparece se já estiver confirmada)
  • 🗑Apagar regata - elimina a regata (só em rascunho)
  • Voltar - regressa ao painel guardando as alterações localmente
Apagar é definitivo na app, mas há cópia de segurança no servidor - contacte o suporte para recuperar.
Quadro Time Limit (tempo limite)Time Limit boardCuadro Time Limit (tiempo límite)Tableau Time Limit (temps limite)
Fixo, Janela ou IndividualFixed, Window or IndividualFijo, Ventana o IndividualFixe, Fenêtre ou Individuel

O banner Time Limit mostra a hora limite de chegada e o método em uso:

  • 🔒Fixo - hora absoluta, igual para todos
  • Janela - os barcos têm um tempo após a 1a chegada
  • Individual - limite por barco conforme o abono (mostra o mais rápido e o mais lento)
⏳ Time Limit
Time Limit · Janela
17:30:00
Atualiza sozinho quando marca o último barco. Em ORC, usa a distância e o vento para calcular.
📏
ORC: distância e ventoORC: distance and windORC: distancia y vientoORC : distance et vent
Time on Distance e Triple NumberTime on Distance and Triple NumberTime on Distance y Triple NumberTime on Distance et Triple Number

Se o grupo usa ORC, preencha no cartão da largada antes de fechar a regata:

  • 📏Distância (NM) - Time on Distance: milhas do percurso, usadas no time limit e no corrigido por distância
  • 🌬Vento ORC (Fraco / Médio / Forte) - Triple Number: gama de vento para o coeficiente dinâmico
Só aparecem em regatas ORC do tipo Costeira ou Offshore.
🎯
Pursuit: grelha de largada escalonadaPursuit: staggered start gridPursuit: parrilla de salida escalonadaPursuit : grille de départ échelonnée

Numa regata Pursuit, cada barco larga a uma hora diferente conforme o abono - o mais lento primeiro, o mais rápido depois - e o primeiro a chegar ganha. Toque em Gerar grelha Pursuit e a app calcula as horas de largada por barco.

🎯 Grelha Pursuit
VelaAbonoLargada
POR 55 · Norte0.78014:00:00
POR 1203 · Alize0.91014:07:20
POR 4477 · Vento Sul1.02414:12:45
🌬
WRS - Weather Routing Scoring
Fatores de correção por routingCorrection factors by routingFactores de corrección por routingFacteurs de correction par routage

Para percursos oceanicos, o WRS (Weather Routing Scoring) calcula fatores de correção (TCF) à partir do routing meteorológico:

  1. Cole os Waypointslat,lon - um por linha, mínimo 2 pontos
  2. Defina a Hora de largada
  3. Toque em Calcular TCFs

Em alternativa, use Importar TCFs para carregar um ficheiro oficial ORC (CSV ou JSON).

Avançado: use só quando o Anúncio de Regata prevê pontuação WRS.
Largadas em CursoStarts in progressSalidas en cursoDéparts en cours
Regatas confirmadas a decorrerConfirmed races runningRegatas confirmadas en marchaCourses confirmées en cours

O ecrã Largadas em Curso (com contador no painel) junta todas as largadas já confirmadas e a decorrer. Cada cartão mostra a regata, a largada e o cronómetro do tempo de regata ao vivo, com dois botões:

  • 📂Abrir - volta ao ecrã da regata para registar chegadas
  • Anular - desfaz a confirmação da largada
⏳ Largadas em Curso
R2 · ORC AT+ 01:12:40
AbrirAnular
Vazio? Aparece: "Nenhuma largada em curso. Volta cá quando confirmares uma largada e estiveres à espera dos barcos."
📷
Câmara de ChegadaFinish CameraCámara de LlegadaCaméra d'arrivée
Vídeo da linha + deteçãoLine video + detectionVideo de la línea + detecciónVidéo de la ligne + détection

A Câmara de Chegada capta a linha em vídeo para ajudar a fixar a ordem e a hora exata. Três modos:

  • 🏁Linha de chegada
  • Linha de largada
  • 🚩Baliza de rondagem

Faz deteção automática de barcos e leitura do número de vela por imagem, com cronómetro sobreposto e resolução manual quando preciso.

Complementa o registo manual de chegadas - não o substitui.
Estas ferramentas são comuns a todos os eventos (não só cruzeiro). Aqui fica o essencial; o Manual CR tem o detalhe completo.These tools are common to all events (not just offshore). Here are the essentials; the RC Manual has the full detail.Estas herramientas son comunes a todos los eventos (no solo crucero). Aquí lo esencial; el Manual CR tiene el detalle completo.Ces outils sont communs à toutes les épreuves (pas seulement croisière). Voici l'essentiel ; le Manuel CC a le détail complet.
📢
Publicar (Feed ao vivo)Publish (live Feed)Publicar (Feed en directo)Publier (Feed en direct)
Comunicações categorizadas no HubCategorised communications on the HubComunicaciones categorizadas en el HubCommunications catégorisées sur le Hub

O ecrã Publicar Comunicação envia mensagens para o Feed ao vivo do Event Hub. Escreva a mensagem e escolha a categoria:

  • Info, Alerta, Largada, Sinal Terra, vento, programa, resultado
Cada categoria tem cor própria no Hub. Útil para manter os velejadores informados em tempo real.
CronómetrosTimersCronómetrosChronos
Todos os cronómetros a correrEvery running timerTodos los cronómetros en marchaTous les chronos en cours

Vista central de todos os cronómetros a correr - largadas em curso e contagens - todos sincronizados pelo relógio do servidor. Um contador no cartão do painel mostra quantos estão ativos.

🚩
Sinais em TerraShore signalsSeñales en TierraSignaux à Terre
Exposição e recolha, visíveis no HubDisplay and lowering, shown on the HubExposición y arriada, visibles en el HubEnvoi et affalage, visibles sur le Hub

Marca a exposição e recolha de sinais visíveis em terra (AP, D, etc.). Aparecem no Hub Público com a sequência de bandeiras e, quando aplicável, countdown.

🌊
Sinais no MarSea signalsSeñales en el MarSignaux en Mer
Bandeiras da CR durante a regataRC flags during the raceBanderas del CR durante la regataPavillons du CC pendant la course

Regista as bandeiras expostas pela CR durante a regata (AP, N, etc.). Aparecem no Hub Público, para que todos saibam o que está hasteado no barco comité.

📜
Aviso aos ConcorrentesNotice to CompetitorsAviso a RegatistasAvis aux Concurrents
Documentos e avisos oficiaisDocuments and official noticesDocumentos y avisos oficialesDocuments et avis officiels

Publica documentos e avisos oficiais no Event Hub: AdR, IdR, programa, resultados e avisos aos concorrentes. Cada aviso pode ter tradução automática para EN, ES e FR.

📋
PedidosRequestsSolicitudesDemandes
Dos velejadores e treinadoresFrom sailors and coachesDe regatistas y entrenadoresDes coureurs et entraîneurs

Recebe e responde aos pedidos dos velejadores e treinadores feitos pelo Event Hub (ex: confirmação de inscrição, questões a CR). Um badge mostra quantos estão por tratar.

PenalizaçõesPenaltiesPenalizacionesPénalités
Ligadas à regata e à regraTied to race and ruleLigadas a regata y reglaLiées à course et règle

Regista penalizações ligadas a uma regata e a uma regra (ex: DPI, pontos). Ficam visíveis para o Scoring e refletem-se nos resultados.

📄
RegistosRecordsRegistrosJournaux
Histórico de ações do CRHistory of RC actionsHistorial de acciones del CRHistorique des actions du CC

Histórico das ações do CR - largadas, sinais, comunicações e alterações - para consulta e auditoria.

📺
VídeosVideosVideosVidéos
Replays e clips no HubReplays and clips on the HubReplays y clips en el HubReplays et clips sur le Hub

Lista dos vídeos publicados (replays das largadas e clips). Pode adicionar um vídeo externo por link. Aparecem no Event Hub e no Modo TV.

🖥
Visor (Pin End)Pin EndPin EndPin End
Validação cruzada das chegadasCross-validation of finishesValidación cruzada de llegadasValidation croisée des arrivées

Consulta os registos do barco visor (extremo oposto da linha), para validação cruzada das chegadas com o barco de sinais. Submete pendentes quando o visor está ativo.

Enganei-me na hora de largada. E agora?I got the start time wrong. Now what?Me equivoqué en la hora de salida. ¿Y ahora?Je me suis trompé d'heure de départ. Et maintenant ?

Toque em "Editar hora" no cartão verde da largada e corrija. Os tempos corrigidos de todas as chegadas já registadas são recalculados automaticamente.

Tenho de fazer rondagens?Do I have to record roundings?¿Tengo que registrar rondas?Dois-je enregistrer les passages ?

Não. As rondagens são opcionais e servem para dar posições intermédias no Event Hub. A classificação final depende só das chegadas.

A app fechou. Perdi os dados?The app closed. Did I lose data?La app se cerró. ¿Perdí los datos?L'app s'est fermée. Ai-je perdu des données ?

Não. Tudo grava automaticamente no servidor. Ao reabrir, a app carrega o estado do servidor e junta com o que tinha em memória. O servidor é a fonte de verdade.

O abono de um barco estava errado. Corrijo aqui?A boat's rating was wrong. Do I fix it here?El rating de un barco estaba mal. ¿Lo corrijo aquí?Le rating d'un bateau était faux. Je le corrige ici ?

O abono corrige-se no backoffice do clube ou na app da Comissão Técnica (calculadora NHC). Ao mudar, os tempos corrigidos são recalculados e o Event Hub reflete logo o novo valor.

📧
Preciso de ajudaI need helpNecesito ayudaJ'ai besoin d'aide

Envie um email para admin@regattaipilot.com e ajudamos com todo o gosto.