Este manual cobre todos os passos do dia de regata: desde o login e instalação até a publicação de resultados, delta, Sign-Out/In, avisos e hora limite de protestos. Use as abas para navegar.This manual covers every step of race day: from login and installation to publishing results, Delta, Sign-Out/In, notices, and the protest deadline. Use the tabs to navigate.Este manual cubre todos los pasos del día de regata: desde el acceso e instalación hasta la publicación de resultados, Delta, Sign-Out/In, avisos y hora límite de protestas. Use las pestañas para navegar.Ce manuel couvre toutes les étapes de la journée de régate : depuis l'accès et l'installation jusqu'à la publication des résultats, le Delta, le Sign-Out/In, les avis et l'heure limite des recours. Utilisez les onglets pour naviguer.
Como entrar na app CR pela primeira vez, e como instala-la no telemóvel.How to access the RC App for the first time and install it on your phone.Cómo acceder a la App CR por primera vez e instalarla en su teléfono.Comment accéder à l'App CC pour la première fois et l'installer sur votre téléphone.
O organizador do evento nomeia-o na aba Oficiais e o sistema envia automaticamente um email com as suas credenciais.The event organiser nominates you in the Officials tab and the system automatically sends an email with your credentials.El organizador del evento le nombra en la pestaña Oficiales y el sistema envía automáticamente un email con las credenciales.L'organisateur de l'événement vous nomme dans l'onglet Officiels et le système envoie automatiquement un email avec les identifiants.
A app CR pode ser instalada como PWA com ícone proprio no ecrã inicial.The RC App can be installed as a PWA with its own icon on the home screen.La App CR puede instalarse como PWA con su propio icono en la pantalla de inicio.L'App CC peut être installée comme PWA avec sa propre icône sur l'écran d'accueil.
Após login, a app mostra apenas os eventos onde foi nomeado como membro da Comissão de Regatas.After login, the app shows only events where you were nominated as a Race Committee member.Tras el inicio de sesión, la app muestra solo los eventos donde fue nombrado como miembro del Comité de Regata.Après la connexion, l’application affiche uniquement les événements où vous avez été nommé en tant que membre du Comité de Course.
O que ve ao abrir a app CR e o que significa cada elemento.What you see when opening the RC App and what each element means.Lo que ve al abrir la App CR y qué significa cada elemento.Ce que vous voyez en ouvrant l'App CC et ce que signifie chaque élément.
A aba Oficiais não fica na app CR - pertence ao painel do evento (evento.html), acessivel ao clube organizador. E la que:The Officials tab is not in the RC App - it belongs to the event panel (evento.html), accessible to the organising club. That is where:La pestaña Oficiales no está en la App CR — pertenece al panel del evento (evento.html), accesible al organizador.L'onglet Officiels ne se trouve pas dans l'App CC — il appartient au tableau de bord de l'événement (evento.html), accessible à l'organisateur.
Gestão completa da largada: cronometros, sequência, penalizações e publicação.Full start management: timers, sequence, penalties and publication.Gestión completa de salidas: cronómetros, secuencias, penalizaciones y publicación.Gestion complète des départs : chronomètres, séquences, pénalités et publication.
Disponível apenas quando a sequência inclui classes 420, 470 ou Finn.Available only when the sequence includes class 420, 470 or Finn.Solo disponible cuando la secuencia incluye la clase 420, 470 o Finn.Disponible uniquement lorsque la séquence inclut la classe 420, 470 ou Finn.
A app mostra automaticamente a bandeira correcta em cada fase. Toque nas bandeiras para as marcar como expostas/removidas.The app automatically shows the correct flag at each phase. Tap the flags to mark them as displayed/removed.La app muestra automáticamente la bandera correcta en cada fase. Pulse las banderas para marcarlas como mostradas/removidas.L'app affiche automatiquement le pavillon correct à chaque phase. Appuyez sur les pavillons pour les marquer comme montrés/retirés.
Ao tocar "Iniciar" no cronometro, abre um pequeno modal com 3 opções:When tapping "Start" on the timer, a small modal opens with 3 options:Al pulsar "Iniciar" en el cronómetro, se abre un pequeño modal con 3 opciones:En appuyant sur « Démarrer » sur le chronomètre, un petit modal s’ouvre avec 3 options :
Sem Visor (modo directo - so o Presidente):Without display (direct mode - Chairperson only):Sin display (modo directo — solo Presidente):Sans display (mode direct — Président uniquement) :
Com Visor (VP submete, Presidente aprova):With display (VP submits, Chairperson approves):Con display (VP envía, Presidente aprueba):Avec display (VP envoie, Président approuve) :
Em vez de gravar so áudio, pode transmitir vídeo + áudio em directo para os espectadores no Event Hub público. So o Presidente tem acesso a esta funcionalidade (VP e Vogal so veem o modo Áudio).Instead of just recording audio, you can broadcast vídeo + áudio live to viewers on the public Event Hub. Only the Chairperson has access to this feature (VP and Vogal only see Áudio mode).En vez de solo grabar audio, puede retransmitir vídeo + audio en vivo a los espectadores del Event Hub público.Plutôt que d’enregistrer seulement l’audio, vous pouvez diffuser vidéo + audio en direct aux spectateurs sur le Hub public. Seul le Président a accès à cette fonctionnalité (le VP et le Membre voient uniquement le mode Audio).
Como iniciar:How to start:Cómo empezar:Comment commencer :
Controles durante a transmissão:Controls during the broadcast:Controles durante la transmisión:Contrôles pendant la diffusion :
O que fica disponível após parar:What becomes available after stopping:Lo que queda disponible tras detener:Ce qui reste disponible après l'arrêt :
Distribuição em paralelo (YouTube/Facebook/Twitch):Parallel distribution (YouTube/Facebook/Twitch):Distribución paralela (YouTube/Facebook/Twitch):Distribution parallèle (YouTube/Facebook/Twitch) :
Se o admin do clube tiver configurado destinos sociais, a transmissão é replicada em simultâneo para esses canais (RTMP/RTMPS). Antes de iniciar, o aviso de confirmação lista os canais que vão receber o sinal. Durante a transmissão, aparece um aviso amarelo "📡 Também em direto: …" sob o banner EM DIRECTO.If the club admin has configured social destinations, the broadcast is replicated in parallel to those channels (RTMP/RTMPS). Before starting, the confirmation prompt lists which channels will receive the feed. During the broadcast, a yellow "📡 Also live on: …" banner appears below the LIVE banner.Si el admin del club ha configurado destinos sociales, la transmisión se replica en paralelo en esos destinos.Si l'administrateur du club a configuré des destinations sociales, la diffusion est répliquée en parallèle vers ces destinations.
Painel Sinais Terra (10 cartões RRS), bandeira Delta e libertação da frota de terra.Shore Signals panel (10 RRS cards), Delta flag and releasing the fleet ashore.Panel de Señales en Tierra (10 tarjetas RRS), bandera Delta y liberación de la flota en tierra.Tableau des Signaux à Terre (10 cartes RRS), pavillon Delta et libération de la flotte à terre.
Na aba Delta / Sinais Terra ou no painel correspondente do dashboard, a App CR mostra 10 cartões com os principais sinais previstos no apêndice Race Signals das RRS. Toque em qualquer cartão para activar (ou desactivar) o sinal e disparar a publicação automática no feed.In the Delta / Shore Signals tab or the matching dashboard panel, the RC App shows 10 cards with the main signals from the RRS Race Signals appendix. Tap any card to activate (or deactivate) the signal and trigger an automatic publication on the feed.En la pestaña Delta / Señales en Tierra o el panel del dashboard correspondiente, la App CR muestra 10 tarjetas:Dans l’onglet Delta / Signaux en Terre ou le panneau correspondant du tableau de bord, l’application CC affiche 10 cartes avec les principaux signaux prévus par l’annexe Race Signals des RRS. Appuyez sur n’importe quelle carte pour activer (ou désactiver) le signal et déclencher la publication automatique dans le fil.
A Delta e usada para autorizar a frota a abandonar terra e encaminhar-se para a area de regata. Na plataforma, a Delta tem um significado adicional: desencadeia automaticamente o Sign-Out/In para controlo de embarcações.The Delta is used to authorise the fleet to leave shore and head to the racing area. On the platform, the Delta has an additional meaning: it automatically triggers Sign-Out/In for boat control.La Delta se usa para autorizar a la flota a salir de tierra y dirigirse al área de regata. En la plataforma, la Delta es también el mecanismo que abre la ventana de Sign-Out/In.Le Delta est utilisé pour autoriser la flotte à quitter la terre et à se diriger vers la zone de régate. Sur la plateforme, le Delta est également le mécanisme qui ouvre la fenêtre de Sign-Out/In.
Alterar a hora:Change the time:Cambiar la hora:Modifier l'heure :
Cancelar a Delta completamente:Cancel the Delta completely:Cancelar la Delta completamente:Annuler le Delta complètement :
Controlo de embarcações que saem e entram durante a regata.Control of boats that leave and return during the race.Control de los barcos que salen y vuelven durante la regata.Contrôle des bateaux qui partent et reviennent pendant la régate.
O Sign-Out/In (SOI) e o mecanismo de controlo de embarcações que saem (Sign-Out) e regressam (Sign-In) durante a regata. Normalmente activado com a Delta.Sign-Out/In (SOI) is the mechanism for controlling boats that leave (Sign-Out) and return (Sign-In) during a race. Normally activated with the Delta.Sign-Out/In (SOI) es el mecanismo para controlar los barcos que salen (Sign-Out) y vuelven (Sign-In) al área de regata.Le Sign-Out/In (SOI) est le mécanisme pour contrôler les bateaux qui sortent (Sign-Out) et reviennent (Sign-In) dans la zone de régate.
O SOI abre automaticamente com a Delta, mas o Presidente pode forcar a qualquer momento:SOI opens automatically with the Delta, but the Chairperson can force it at any time:El SOI se abre automáticamente con la Delta, pero el Presidente puede forzarlo en cualquier momento:Le SOI s'ouvre automatiquement avec le Delta, mais le Président peut le forcer à tout moment :
Como comunicar com velejadores, treinadores e público através do feed ao vivo.How to communicate with sailors, coaches and the public via the live feed.Cómo comunicarse con regatistas, entrenadores y el público a través del feed en vivo.Comment communiquer avec les régattiers, les entraîneurs et le public via le fil d'actualité en direct.
Criar, redigir e publicar Avisos aos Concorrentes no backoffice.Create, draft and publish Notices to Competitors in the backoffice.Crear, redactar y publicar Avisos a Competidores desde el backoffice.Créer, rédiger et publier des Avis aux Concurrents depuis le backoffice.
Para avisos mais elaborados, o organizador pode usar o painel do evento (evento.html) que tem um editor IA assistido:For more elaborate notices, the organiser can use the event panel (evento.html) which has an AI-assisted editor:Para avisos más elaborados, el organizador puede usar el panel del evento (evento.html) que dispone de un editor IA.Pour des avis plus élaborés, l’organisateur peut utiliser le panneau de l’événement (evento.html) qui dispose d’un éditeur assisté par IA :
Definir e publicar a Hora Limite de Protestos.Set and publish the Protest Deadline.Establecer y publicar la Hora Límite de Protestas.Définir et publier l'Heure Limite des Recours.
A Hora Limite de Protestos (HLP) define até quando os concorrentes podem submeter protestos, pedidos de reparação ou outros pedidos (RRS Regra 61.3).The Protest Deadline (PD) defines until when competitors can submit protests, requests for redress or other requests (RRS Rule 61.3).La Hora Límite de Protestas (HLP) define hasta cuándo pueden los competidores presentar protestas, solicitudes de reparación u otras peticiones.L'Heure Limite des Recours (HLP) définit jusqu'à quand les concurrents peuvent présenter des recours, des demandes de réparation ou d'autres pétitions.
O Oficial de Chegadas pode publicar a HLP automaticamente sem intervenção do Presidente:The Finish Officer can publish the PD automatically without Chairperson intervention:El Oficial de Llegadas puede publicar la HLP automáticamente sin intervención del Presidente:L'Officiel des Arrivées peut publier la HLP automatiquement sans intervention du Président :
Gravações áudio, submissão de largadas e gestão de registos.Audio recordings, start submissions and record management.Grabaciones de audio, envíos de salida y gestión de registros.Enregistrements audio, envois de départ et gestion des enregistrements.
O Visor e o mecanismo que permite ao VP registar largadas no barco e ao Presidente aprova-las em terra antes de publicar.The display is the mechanism that allows the VP to register starts on the boat and the Chairperson to approve them on shore before publishing.El display es el mecanismo que permite al VP registrar salidas en el barco y al Presidente revisarlas y publicarlas desde el barco de señales.Le Visor est le mécanisme qui permet au VP d’enregistrer les départs sur le bateau et au Président de les approuver à terre avant la publication.
Como rever, corrigir e ajustar resultados e classificações depois de publicados.How to review, correct and adjust results and standings after publication.Cómo revisar, corregir y ajustar resultados y clasificaciones tras la publicación.Comment réviser, corriger et ajuster les résultats et classements après la publication.
Se identificou um OCS após publicar os resultados (ex: por revisão de vídeo ou reclamacao):If you identified an OCS after publishing results (e.g. from video review or a complaint):Si identificó un OCS tras publicar los resultados (p. ej. por revisión de vídeo o reclamación):Si vous avez identifié un OCS après avoir publié les résultats (ex. par révision vidéo ou réclamation) :
Pedidos submetidos por velejadores e treinadores que requerem acção da CR.Requests submitted by sailors and coaches requiring RC action.Solicitudes enviadas por regatistas y entrenadores que requieren acción del CR.Demandes envoyées par les régattiers et les entraîneurs qui nécessitent une action du CC.
Os velejadores e treinadores podem submeter pedidos directamente pelo Event Hub que chegam ao painel da CR. Tipos de pedidos:Sailors and coaches can submit requests directly via the Event Hub that reach the RC panel. Request types:Los regatistas y entrenadores pueden enviar peticiones directamente vía el Event Hub que llegan al panel CR. Tipos de petición:Les régattiers et les entraîneurs peuvent envoyer des demandes directement via l'Event Hub qui arrivent dans le tableau de bord CC. Types de demandes :
Quando um velejador submete uma Retirada pelo Event Hub:When a sailor submits a Retirement via the Event Hub:Cuando un regatista envía un Abandono vía el Event Hub:Lorsqu'un régattier envoie un Abandon via l'Event Hub :
Quando um velejador submete um pedido de alteração de vela pelo Event Hub:When a sailor submits a sail number change request via the Event Hub:Cuando un regatista envía una solicitud de cambio de número de vela vía el Event Hub:Lorsqu'un régattier envoie une demande de changement de numéro de voile via l'Event Hub :
| Tipo de pedidoRequest typeTipo de solicitudType de demande | Quem trataHandled byGestionada porGérée par |
|---|---|
| Retirada voluntaria (RET)Voluntary retirement (RET)Abandono voluntario (RET)Abandon volontaire (RET) | CRRCCRCC |
| Alteracao de número de velaSail number changeCambio de número de velaChangement de numéro de voile | CRRCCRCC + organizadororganiserorganizadororganisateur |
| Erro nos resultados publicadosError in published resultsError en resultados publicadosErreur dans les résultats publiés | CRRCCRCC |
| Protesto barco vs barcoBoat vs boat protestProtesta barco vs barcoRecours bateau contre bateau | JURIJURYJURADOJURY |
| Pedido de reparação (PR)Request for redress (RR)Solicitud de reparación (RR)Demande de réparation (RR) | JURIJURYJURADOJURY |
| Penalização scoring (DPI/RDG)Scoring penalty (DPI/RDG)Penalización de scoring (DPI/RDG)Pénalité de scoring (DPI/RDG) | JURIJURYJURADOJURY |
| Protesto pela CR (RRS 60.2)RC protest (RRS 60.2)Protesta CR (RRS 60.2)Recours CC (RRS 60.2) | JURIJURYJURADOJURY |
| Pedido de RRS 42 (potencia)RRS 42 request (propulsion)Petición RRS 42 (propulsión)Pétition RRS 42 (propulsion) | JURIJURYJURADOJURY |
O que o Presidente CR pode e não pode fazer comparado com os outros cargos.What the RC Chairperson can and cannot do compared to other roles.Lo que el Presidente CR puede y no puede hacer en comparación con otros roles.Ce que le Président CC peut et ne peut pas faire par rapport aux autres rôles.
| AccaoActionAcciónAction | Pres.Chair.Pdte.Prés. | VP | VogalMemberMiembroMembre |
|---|---|---|---|
| Ver dashboard e condiçõesView dashboard and conditionsVer panel y condicionesVoir le tableau de bord et les conditions | ✓ | ✓ | ✓ |
| Enviar comunicaçõesSend communicationsEnviar comunicacionesEnvoyer des communications | ✓ | ✓ | ✓ |
| Gerir largada (cronometros)Manage start (timers)Gestionar salida (cronómetros)Gérer le départ (chronomètres) | ✓ | ✓ | - |
| Gravar áudioRecord audioGrabar audioEnregistrer l'audio | ✓ | ✓ | - |
| Submeter para VisorSubmit to displayEnviar al displayEnvoyer au display | ✓ | ✓ | - |
| Publicar resultados / aprovar VisorPublish results / approve displayPublicar resultados / aprobar displayPublier les résultats / approuver le display | ✓ | - | - |
| Penalizações largadaStart penaltiesPenalizaciones de salidaPénalités de départ | ✓ | - | - |
| Criar/Publicar Avisos ACCreate/Publish Notices ACCrear/Publicar Avisos ACCréer/Publier des Avis AC | ✓ | - | - |
| Definir HLP / DeltaSet PD / DeltaEstablecer HLP / DeltaDéfinir HLP / Delta | ✓ | - | - |
| Forcar SOIForce SOIForzar SOIForcer SOI | ✓ | - | - |
| Aprovar VisorApprove displayAprobar displayApprouver le display | ✓ | - | - |
| Actualizar condições meteoUpdate weather conditionsActualizar condiciones meteorológicasMettre à jour les conditions météorologiques | ✓ | ✓ | - |
Eventos de botes baleeiros tradicionais (vela e remo): um evento com várias provas como etapas.Traditional whaler boat events (sailing and rowing): one event with several races as stages.Eventos de balleneras tradicionales (vela y remo): un evento con varias pruebas como etapas.Événements de baleinières traditionnelles (voile et aviron) : un événement avec plusieurs courses comme étapes.
Resolução das situações mais comuns.Solutions to the most common situations.Soluciones a las situaciones más comunes.Solutions aux situations les plus courantes.
A app CR so mostra eventos onde tem nomeacao activa como membro CR. Verifique:The RC App only shows events where you have an active nomination as an RC member. Check:La App CR solo muestra eventos donde tiene nombramiento activo como miembro CR. Compruebe:L'App CC affiche uniquement les événements où vous avez une nomination active en tant que membre CC. Vérifiez :
Após publicar, pode editar os resultados:After publishing, you can edit the results:Tras publicar, puede editar los resultados:Après publication, vous pouvez modifier les résultats :
As sessões duram 8 horas. Se expirar:Sessions last 8 hours. If it expires:Las sesiones duran 8 horas. Si expira:Les sessions durent 8 heures. Si elle expire :
O botão Visor so aparece quando ha registos pendentes de aprovação. Verifique:The display button only appears when there are pending records for approval. Check:El botón de display solo aparece cuando hay registros pendientes de aprobación. Compruebe:Le bouton display n'apparaît que lorsqu'il y a des enregistrements en attente d'approbation. Vérifiez :
A app CR necessita de ligacao a internet para comunicar com o servidor. Recomendacoes:The RC App needs an internet connection to communicate with the server. Recommendations:La App CR necesita conexión a internet para comunicarse con el servidor. Recomendaciones:L'App CC nécessite une connexion internet pour communiquer avec le serveur. Recommandations :