RegattAI

RegattAI Pilot - Manual Slalom IFCASlalom IFCA ManualManual Slalom IFCAManuel Slalom IFCA

Guia para gerir um evento Slalom de windsurfGuide for managing a windsurfing Slalom eventGuía para gestionar un evento Slalom de windsurfGuide pour gérer un événement Slalom de windsurf
Abrir BackofficeOpen BackofficeAbrir BackofficeOuvrir le Backoffice 📮 Apresentação SlalomSlalom DeckPresentación SlalomPrésentation Slalom

Slalom IFCA na RegattAISlalom IFCA on RegattAISlalom IFCA en RegattAISlalom IFCA dans RegattAI

Plataforma completa para eventos Slalom IFCA: inscricao com ERF (boards/sails/foil), regatas automaticas (Ladder A/B/C com Lower Bracket), licras, scoring SCR + WSRR, app CR para anotar heats, e Hub publico com bracket em tempo real.Complete platform for IFCA Slalom events: ERF inscription (boards/sails/foil), automatic races (Ladders A/B/C with Lower Bracket), bib numbers, SCR + WSRR scoring, RC app for heat tracking, and public Hub with live bracket.Plataforma completa para eventos Slalom IFCA: inscripción con ERF (boards/sails/foil), regatas automáticas (Ladder A/B/C con Lower Bracket), licras, scoring SCR + WSRR, app CR para anotar heats y Hub público con bracket en tiempo real.Plateforme complète pour les événements Slalom IFCA : inscription avec ERF (boards/sails/foil), régates automatiques (Ladder A/B/C avec Lower Bracket), licras, scoring SCR + WSRR, app CR pour annoter les heats et Hub public avec bracket en temps réel.

Como funciona um evento Slalom IFCA na plataforma, do inicio ao fim.How an IFCA Slalom event works on the platform, from start to finish.Cómo funciona un evento Slalom IFCA en la plataforma, de inicio a fin.Comment fonctionne un événement Slalom IFCA sur la plateforme, du début à la fin.

Fluxo tipicoTypical flowFlujo típicoFlux typique
9 passos do clube ate aos resultados9 steps from club to results9 pasos del club a los resultados9 étapes du club aux résultats
  1. Clube cria evento tipo "Slalom" com classes Fin e/ou Foil. Define Defs Inscricao (atletas/heat, finais a disputar, seeding, licras).Club creates event of type "Slalom" with Fin and/or Foil classes. Sets Entry Defs (athletes/heat, finals to run, seeding, bibs).El club crea el evento tipo "Slalom" con clases Fin y/o Foil. Define Defs Inscripción (regatistas/heat, finales a disputar, seeding, licras).Le club crée l'événement de type "Slalom" avec les classes Fin et/ou Foil. Il définit les Defs Inscription (athlètes/heat, finales à disputer, seeding, bibs).
  2. Atletas inscrevem-se publicamente (ou treinador inscreve a equipa) e submetem ERF: 3 boards + 4 sails (Fin) ou 1 board + 2 sails + 1 foilset (Foil).Athletes register publicly (or coach registers team) and submit ERF: 3 boards + 4 sails (Fin) or 1 board + 2 sails + 1 foilset (Foil).Los regatistas se inscriben públicamente (o el entrenador inscribe al equipo) y envían el ERF: 3 boards + 4 sails (Fin) o 1 board + 2 sails + 1 foilset (Foil).Les athlètes s'inscrivent publiquement (ou l'entraîneur inscrit l'équipe) et soumettent l'ERF : 3 boards + 4 sails (Fin) ou 1 board + 2 sails + 1 foilset (Foil).
  3. Antes da prova opcional: carregar ranking PDF/Excel para seeding da 1.a ronda; atribuir licras Fin+Foil partilhadas pelo mesmo atleta.Before the event optional: upload ranking PDF/Excel for round 1 seeding; assign bibs shared between Fin/Foil for the same athlete.Antes de la prueba opcional: cargar ranking PDF/Excel para seeding de la 1.ª ronda; asignar licras Fin+Foil compartidas por el mismo regatista.Avant l'épreuve (facultatif) : charger un ranking PDF/Excel pour le seeding de la 1re ronde ; attribuer les bibs partagés Fin+Foil pour le même athlète.
  4. Gerar Regata (botao na aba Regatas): cria heats automaticamente conforme N atletas e configuracao. Ladder A/B/C escolhida pelo motor.Generate Race (button in Races tab): heats are created automatically based on N athletes and config. Ladder A/B/C is chosen by the engine.Generar Regata (botón en la pestaña Regatas): crea heats automáticamente según N regatistas y configuración. El motor elige Ladder A/B/C.Générer une Course (bouton dans l'onglet Courses) : les heats sont créés automatiquement selon le nombre d'athlètes et la configuration. Le moteur choisit le Ladder A/B/C.
  5. CR anota heats na agua via app CR (modo Heat). Cronometro + DNS aos 60s + DNF aos 180s do 1.o.RC records heats on water via RC App (Heat mode). Timer + DNS at 60s + DNF at 180s after first finisher.El CR anota heats en el agua vía app CR (modo Heat). Cronómetro + DNS a los 60s + DNF a los 180s del 1.º.Le CC enregistre les heats sur l'eau via l'App CC (mode Heat). Chronomètre + DNS à 60s + DNF à 180s après le premier arrivant.
  6. Auto-advance: TOP avancam para ronda seguinte; LAST descem ao Lower Bracket (final correspondente).Auto-advance: TOP move up; LAST go down to Lower Bracket (corresponding final).Auto-advance: TOP avanzan a la ronda siguiente; LAST descienden al Lower Bracket (final correspondiente).Auto-advance : les TOP avancent à la ronde suivante ; les LAST descendent au Lower Bracket (finale correspondante).
  7. Finais A/B/C/D/E correm com os atletas que la chegaram pelo bracket.A/B/C/D/E Finals run with the athletes who reached them via the bracket.Finales A/B/C/D/E se corren con los regatistas que llegaron por el bracket.Finales A/B/C/D/E se disputent avec les athlètes qui y sont parvenus via le bracket.
  8. Classificacao Geral: pontos por elim (sistema bonificada/normal) + descartes (WSRR ou custom). Tiebreak por SCR §7.Overall Standings: points per elim (bonus/normal system) + discards (WSRR or custom). Tiebreak by SCR §7.Clasificación general: puntos por elim (sistema bonificada/normal) + descartes (WSRR o custom). Desempate por SCR §7.Classement général : points par élim (système bonifiée/normal) + Décharges (WSRR ou custom). Départage par SCR §7.
  9. Hub publico em app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=... mostra bracket + classificacao em directo.Public Hub at app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=... shows live bracket + standings.Hub público en app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=... muestra el bracket + clasificación en directo.Hub public sur app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=... affiche le bracket + classement en direct.
📑
Bases regulamentaresRegulatory basisBases regulatoriasBases réglementaires
  • 📚IFCA Class Rules (CR C.1.2/C.1.3) Equipamento ERFERF equipmentEquipamiento ERFÉquipement ERF
  • 📚Slalom Championship Rules 2025 §6 ladders, §7 scoring, §8 validade, Apendice 2 distribution, Apendice 5 prize moneyladders, §7 scoring, §8 validity, Appendix 2 distribution, Appendix 5 prize moneyladders, §7 scoring, §8 validez, Apéndice 2 distribution, Apéndice 5 prize moneyladders, §7 scoring, §8 validité, Appendice 2 distribution, Appendice 5 prize money
  • 📚WSRR Apendice A A.4.1 modificado IFCA: 1.o=0,7, 2.o=2, 3.o=3, 4.o=4, 5.o=5; A.8 descartes 0/1/2/3A.4.1 modified IFCA: 1st=0.7, 2nd=2, 3rd=3, 4th=4, 5th=5; A.8 discards 0/1/2/3A.4.1 modificado IFCA: 1.º=0,7, 2.º=2, 3.º=3, 4.º=4, 5.º=5; A.8 descartes 0/1/2/3A.4.1 modifié IFCA : 1er=0,7, 2e=2, 3e=3, 4e=4, 5e=5 ; A.8 descartes 0/1/2/3
  • 📚NoR JYM Euro 2026 max 4 elims/dia; auto-DNS 60s; auto-DNF 180s; 1 elim com A+B Final valida o eventomax 4 elims/day; auto-DNS 60s; auto-DNF 180s; 1 elim with A+B Final validates eventmáx. 4 elims/día; auto-DNS 60s; auto-DNF 180s; 1 elim con A+B Final valida el eventomax. 4 élims/jour ; auto-DNS 60s ; auto-DNF 180s ; 1 élim avec A+B Finale valide l'événement

Como configurar a inscricao publica e o que o atleta submete.How to configure the public entry and what the athlete submits.Cómo configurar la inscripción pública y qué envía el regatista.Comment configurer l'inscription publique et ce que le régatier envoie.

Defs Inscricao do clubeClub entry settingsDefs Inscripción del clubDefs Inscription du club

Aba Inscricoes > Defs Inscricao > painel SLALOM IFCA:Tab Entries > Entry Defs > panel SLALOM IFCA:Pestaña Inscripciones > Defs Inscripción > panel SLALOM IFCA:Onglet Inscriptions > Defs Inscription > panneau SLALOM IFCA :

  • 🔞Atletas por heatAthletes per heatRegatistas por heatRégatiers par heat: 4 a 12 (default 8). Determina o tamanho dos heats e tambem o TOP que avanca (TOP = max(2, floor(N/2))).
  • 🏆Finais a disputarFinals to runFinales a disputarFinales à disputer: "Todas" (A/B/C/D/E conforme ladder), "AB" (so A+B), ou "A" (so A Final).
  • 📊Seeding 1.a ronda: ordem inscricao, vela asc/desc, ou ranking (upload PDF/Excel/CSV).
  • 🎽Atribuir nos de licraAssign bib numbersAsignar números de licraAttribuer les numéros de licra: activar para ter chips L1, L2... nos heats. Atletas em Fin+Foil partilham licra.
  • Equipamento por atleta (ERF)Equipment per athlete (ERF)Equipamiento por regatista (ERF)Équipement par régatier (ERF): 4 campos para definir max pranchas/velas em Fin e Foil. Defaults IFCA: Fin 3+4, Foil 1+2. Organizadores podem alargar (ex: APWind PT corre com 3 pranchas + 6 velas).4 fields to set max boards/sails for Fin and Foil. IFCA defaults: Fin 3+4, Foil 1+2. Organisers can extend (eg APWind PT runs with 3 boards + 6 sails).4 campos para definir max boards/velas en Fin y Foil. Defaults IFCA: Fin 3+4, Foil 1+2. Los organizadores pueden ampliar (ej: APWind PT corre con 3 boards + 6 velas).4 champs pour définir le max de boards/voiles en Fin et Foil. Valeurs IFCA par défaut : Fin 3+4, Foil 1+2. Les organisateurs peuvent augmenter (ex : APWind PT court avec 3 boards + 6 voiles).
  • 🎯Permitir pranchas fora da lista WS ApprovedAllow boards outside WS Approved listPermitir boards fuera de la lista WS ApprovedAutoriser les boards hors liste WS Approved: toggle p/ excepcao local em eventos sancionados IFCA com material legacy. Quando activo, badge da prancha aparece a azul "Excepcao autorizada" (em vez de vermelho bloqueante).toggle for local exception in IFCA-sanctioned events with legacy gear. When active, the board badge turns blue "Authorised exception" (instead of blocking red).toggle para excepción local en eventos sancionados IFCA con material legacy. Cuando se activa, el badge del board se vuelve azul "Excepción autorizada" (en lugar del rojo bloqueante).toggle pour exception locale lors d'événements sanctionnés IFCA avec matériel legacy. Quand activé, le badge du board devient bleu "Exception autorisée" (au lieu du rouge bloquant).
🎼
ERF (Equipment Registration Form)

No formulario de inscricao publico, o atleta submete:In the public entry form, the athlete submits:En el formulario de inscripción público, el regatista envía:Dans le formulaire d'inscription public, le régatier envoie :

  • Fin: por defeito 3 boards (brand+model+year+serial, validados contra a lista WS) + 4 sails (tag + area). Caps configuraveis pelo organizador (ate 4 pranchas / 6 velas).by default 3 boards (brand+model+year+serial, checked against WS list) + 4 sails (tag + area). Caps configurable by organiser (up to 4 boards / 6 sails).por defecto 3 boards (brand+model+year+serial, validados contra la lista WS) + 4 sails (tag + area). Caps configurables por el organizador (hasta 4 boards / 6 velas).par défaut 3 boards (brand+model+year+serial, validés contre la liste WS) + 4 voiles (tag + area). Caps configurables par l'organisateur (jusqu'à 4 boards / 6 voiles).
  • Foil: 1 board + 2 sails + 1 foilset (mast, fuselage, frontWing, backWing).
  • 👑PatrocinadorSponsorPatrocinadorSponsor: campo opcional nos Dados do Atleta. Aparece como coluna no Hub publico (aba Inscritos) para reconhecimento de apoios.optional field in Athlete Details. Appears as a column in the public Hub (Entries tab) for sponsor recognition.campo opcional en los Datos del Regatista. Aparece como columna en el Hub público (pestaña Inscritos) para reconocimiento de patrocinios.champ optionnel dans les Données du Régatier. Apparaît comme colonne dans le Hub public (onglet Inscrits) pour la reconnaissance des sponsors.
  • Boards sao verificados contra BoardsWS (lista oficial World Sailing). 3 estados de badge:Boards are checked against BoardsWS (official World Sailing list). 3 badge states:Los boards se verifican contra BoardsWS (lista oficial World Sailing). 3 estados de badge:Les boards sont vérifiés par rapport à BoardsWS (liste officielle World Sailing). 3 états de badge :
  • !Vermelho: IFCA sancionado, prancha fora da lista, sem excepcao - bloqueia submissao.Red: IFCA-sanctioned, board not in list, no exception - blocks submission.Rojo: IFCA sancionado, board fuera de la lista, sin excepción - bloquea el envío.Rouge : IFCA sanctionné, board hors liste, sans exception — bloque la soumission.
  • iAzul: IFCA sancionado com toggle "permitir pranchas fora da lista" activo - Excepcao autorizada.Blue: IFCA-sanctioned with "allow boards outside list" toggle on - Authorised exception.Azul: IFCA sancionado con toggle "permitir boards fuera de la lista" activo - Excepción autorizada.Bleu : IFCA sanctionné avec le toggle "autoriser les boards hors liste" activé — Exception autorisée.
  • ?Amarelo: evento nao-IFCA - aviso informativo, nao bloqueia.Yellow: non-IFCA event - informational warning, does not block.Amarillo: evento no IFCA - aviso informativo, no bloquea.Jaune : événement non IFCA — avertissement informatif, ne bloque pas.
  • 💾Recuperar inscricao anteriorRecover previous entryRecuperar inscripción anteriorRécupérer l'inscription précédente: botao verde no topo do form slalom procura ERF + sub-divisao guardados pelo mesmo atleta (sheet Velejadores, col SlalomMeta). Fin e Foil sao geridos em separado: um atleta pode ter Fin recuperado e Foil novo no mesmo evento.green button at the top of the slalom form looks up the ERF + sub-division saved by the same athlete (Velejadores sheet, SlalomMeta col). Fin and Foil are tracked separately: an athlete can recover Fin and submit a new Foil in the same event.botón verde en la cima del form slalom busca ERF + sub-división guardados por el mismo regatista (sheet Velejadores, col SlalomMeta). Fin y Foil se gestionan por separado: un regatista puede tener Fin recuperado y Foil nuevo en el mismo evento.bouton vert en haut du formulaire slalom qui recherche l'ERF + sous-division enregistrés par le même régatier (sheet Velejadores, col SlalomMeta). Fin et Foil sont gérés séparément : un régatier peut avoir Fin récupéré et Foil nouveau dans le même événement.
  • 💰A taxa de inscricao pode ser composta por classe (Fin vs Foil podem ter taxas diferentes).Entry fee can be composed by class (Fin vs Foil can have different fees).La tarifa de inscripción puede componerse por clase (Fin y Foil pueden tener tarifas distintas).La taxe d'inscription peut être composée par classe (Fin et Foil peuvent avoir des tarifs différents).
Ver ERF no backoffice: aba Inscricoes > clicar botao ERF na linha do atleta.View ERF in backoffice: tab Entries > click ERF button on athlete row.Ver ERF en el backoffice: pestaña Inscripciones > clic en el botón ERF de la fila del regatista.Consulter l'ERF dans le backoffice : onglet Inscriptions > cliquer sur le bouton ERF de la ligne de l'athlète.
Editar ERF apos submissaoEdit ERF after submissionEditar ERF tras el envíoModifier l'ERF après l'envoi

O equipamento pode ser actualizado depois da inscricao por 3 caminhos:Equipment can be updated after entry through 3 routes:El equipamiento puede actualizarse tras la inscripción por 3 vías:L'équipement peut être mis à jour après l'inscription de 3 manières :

  • 📧Atleta - link no emailAthlete - email linkRegatista - enlace por emailRégatier - lien par e-mail: o email de confirmacao traz um link ?editar=TOKEN. O atleta abre o formulario com as pranchas/velas/foilset ja preenchidos e pode trocar antes da prova.the confirmation email includes an ?editar=TOKEN link. The athlete opens the form with boards/sails/foilset pre-filled and can swap before racing.el correo de confirmación incluye un enlace ?editar=TOKEN. El regatista abre el formulario con boards/velas/foilset pre-rellenados y puede cambiar antes de la prueba.l'e-mail de confirmation contient un lien ?editar=TOKEN. L'athlète ouvre le formulaire avec les boards/sails/foilset pré-remplis et peut les modifier avant la compétition.
  • 🔐Clube - modal ERF no backofficeClub - ERF modal in backofficeClub - modal ERF en el backofficeClub - modal ERF dans le backoffice: aba Inscricoes > botao ERF > modo edit (+/- pranchas/velas, editar foilset). Caps aplicados, validacao WS preservada.tab Entries > ERF button > edit mode (+/- boards/sails, edit foilset). Caps enforced, WS validation kept.pestaña Inscripciones > botón ERF > modo edit (+/- boards/velas, editar foilset). Caps aplicados, validación WS mantenida.onglet Inscriptions > bouton ERF > mode édition (+/- boards/sails, modifier foilset). Caps appliqués, validation WS conservée.
  • 🔎Hub publico - read-onlyPublic Hub - read-onlyHub público - read-onlyHub public - lecture seule: qualquer pessoa pode abrir a aba Inscritos no Hub, ver o badge "NP·MV" da coluna Equipamento e abrir modal RO com o ERF completo do atleta.anyone can open the Entries tab in the Hub, see the "NP·MV" badge in the Equipment column and open a read-only modal with the athlete's full ERF.cualquiera puede abrir la pestaña Inscritos en el Hub, ver el badge "NP·MV" en la columna Equipamiento y abrir un modal read-only con el ERF completo del regatista.n'importe qui peut ouvrir l'onglet Inscrits dans le Hub, voir le badge "NP·MV" dans la colonne Équipement et ouvrir un modal lecture seule avec l'ERF complet du régatier.
Rota backend: slEditarEquipamento. Autoriza admin/clube via sessao OU atleta via editarToken EDT_. Preserva o resto do JSON da coluna metadata.Backend route: slEditarEquipamento. Authorises admin/club via session OR athlete via editarToken EDT_. Preserves the rest of the metadata column JSON.Ruta backend: slEditarEquipamento. Autoriza admin/club vía sesión O regatista vía editarToken EDT_. Preserva el resto del JSON de la columna metadata.Route backend : slEditarEquipamento. Autorise admin/club via session OU athlète via editarToken EDT_. Préserve le reste du JSON de la colonne metadata.

Como gerar uma regata e como funciona o bracket.How to generate an race and how the bracket works.Cómo generar una regata y cómo funciona el bracket.Comment générer une régate et comment fonctionne le bracket.

Gerar RegataGenerate RaceGenerar RegataGénérer une Régate
  1. Aba Regatas > clicar + Gerar Fin ou + Gerar Foil.Tab Races > click + Generate Fin or + Generate Foil.Pestaña Regatas > clic en + Generar Fin o + Generar Foil.Onglet Courses > cliquer sur + Générer Fin ou + Générer Foil.
  2. O motor decide o ladder com base em N atletas e Atletas por heat:The engine picks the ladder based on N athletes and Athletes per heat:El motor elige el ladder según N regatistas y Regatistas por heat:Le moteur choisit le ladder en fonction du nombre d'athlètes et des Athlètes par heat :
  • 🏋Ladder minima (1 heat R1) - so A Final
  • 🏋Ladder C (2 heats R1) - R1 + AF + BF
  • 🏋Ladder B (3-4 heats R1) - R1 + QF + AF + BF + CF
  • 🏋Ladder A (5+ heats R1) - R1 + R2 + QF + SF + AF + BF + CF + DF + EF
Pode gerar varias regatas por dia (ate 4 conforme NoR JYM). Cada uma e independente.You can generate multiple races per day (up to 4 per JYM NoR). Each is independent.Se pueden generar varias regatas por día (hasta 4 según el NoR JYM). Cada una es independiente.Plusieurs régates peuvent être générées par jour (jusqu'à 4 selon le NoR JYM). Chacune est indépendante.
🏆
Lower Bracket

Cada ronda elim alimenta uma final especifica:Each elim round feeds a specific final:Cada ronda elim alimenta una final específica:Chaque ronde élim alimente une finale spécifique :

  • TOP (max(2, floor(heatSize/2))) avancam para a ronda seguinte upperadvance to the next upper roundavanzan a la ronda siguiente upperavancent vers la ronde supérieure suivante
  • LAST (os restantes) descem para a final correspondente(the rest) drop to the corresponding final(los demás) descienden a la final correspondiente(les autres) descendent vers la finale correspondante

Mapeamento Ladder A:Ladder A mapping:Mapeo Ladder A:Mapping Ladder A :

  • LAST R1 → E Final
  • LAST R2 → D Final
  • LAST QF → C Final
  • LAST SF → B Final
  • SF top → A Final

Penalizados (DSQ/OCS/DNF/DNS/BFD/UFD/RAF) nao contam para o TOP - so atletas validos avancam.Penalised (DSQ/OCS/DNF/DNS/BFD/UFD/RAF) do not count toward the TOP - only valid athletes advance.Penalizados (DSQ/OCS/DNF/DNS/BFD/UFD/RAF) no cuentan para el TOP - solo regatistas válidos avanzan.Pénalisés (DSQ/OCS/DNF/DNS/BFD/UFD/RAF) ne comptent pas pour le TOP — seuls les athlètes valides avancent.

🔄
Re-propagar

Botao Re-propagar recorre o auto-advance em todas as elims. Util quando uma elim antiga foi criada antes do Lower Bracket existir, ou se faltam participantes nas finais inferiores.The Re-propagate button re-runs auto-advance for all elims. Useful when an old elim was created before the Lower Bracket was added, or if lower finals are missing participants.El botón Re-propagar vuelve a correr el auto-advance en todas las elims. Útil cuando una elim antigua se creó antes del Lower Bracket, o si faltan participantes en las finales inferiores.Le bouton Re-propager relance l'auto-advance pour toutes les élims. Utile lorsqu'une élim ancienne a été créée avant l'ajout du Lower Bracket, ou si des participants manquent dans les finales inférieures.

Idempotente: so escreve onde a ronda destino esta vazia. Pode chamar tantas vezes quanto quiser.Idempotent: only writes where the target round is empty. Can be called as many times as needed.Idempotente: solo escribe donde la ronda destino está vacía. Se puede llamar tantas veces como sea necesario.Idempotent : écrit uniquement là où la ronde cible est vide. Peut être appelé autant de fois que nécessaire.
Actualizacao em tempo realReal-time updatesActualización en tiempo realMise à jour en temps réel

A aba Regatas actualiza-se automaticamente cada 15s quando esta aberta. Pausa quando o tab esta escondido ou quando estas a editar um heat (modal aberto).The Races tab auto-updates every 15s when open. Pauses when the tab is hidden or while you are editing a heat (modal open).La pestaña Regatas se actualiza automáticamente cada 15s cuando está abierta. Pausa cuando la pestaña está oculta o cuando estás editando un heat (modal abierto).L'onglet Régates se met à jour automatiquement toutes les 15s quand il est ouvert. Pause quand l'onglet est masqué ou quand vous modifiez un heat (modal ouvert).

Tambem ha um botao Actualizar manual (icone de circulo) para refresh imediato apos a CR publicar resultados.There is also a manual Refresh button (circle icon) for immediate refresh after RC publishes results.También hay un botón Actualizar manual (icono de círculo) para refresh inmediato después de que el CR publique resultados.Un bouton Actualiser manuel (icône cercle) permet un rafraîchissement immédiat après que le CC publie les résultats.

Como o motor distribui atletas pelos heats da 1.a ronda.How the engine distributes athletes across heats in round 1.Cómo el motor distribuye a los regatistas por los heats de la 1.ª ronda.Comment le moteur distribue les régatiers dans les heats du 1er tour.

📊
4 modos de seeding4 seeding modes4 modos de seeding4 modes de seeding
  • Ordem de inscricaoRegistration orderOrden de inscripciónOrdre d'inscription: primeiros a inscrever-se ficam nos primeiros heatsfirst to register go to first heatslos primeros en inscribirse van a los primeros heatsles premiers inscrits vont dans les premiers heats
  • Vela ascendenteSail ascendingVela ascendenteVoile ascendante: POR-1, POR-2, POR-3...
  • Vela descendenteSail descendingVela descendenteVoile descendante: POR-99, POR-98...
  • Ranking: snake-style por posicao no ranking carregado (PDF/Excel/CSV)snake-style by position in uploaded ranking (PDF/Excel/CSV)snake-style por posición en el ranking cargado (PDF/Excel/CSV)snake-style par position dans le classement chargé (PDF/Excel/CSV)
📄
Carregar rankingUpload rankingCargar rankingCharger un classement
  1. Aba Regatas > botao Ranking.Tab Races > Ranking button.Pestaña Regatas > botón Ranking.Onglet Courses > bouton Ranking.
  2. Escolher tab Fin ou Foil.Choose Fin or Foil tab.Elegir pestaña Fin o Foil.Choisir l'onglet Fin ou Foil.
  3. Upload de Excel/CSV (parse automatico - detecta colunas vela/nome/pos) ou PDF (Anthropic Vision extrai a tabela).Upload Excel/CSV (auto-parse - detects sail/name/pos columns) or PDF (Anthropic Vision extracts the table).Upload de Excel/CSV (parse automático - detecta columnas vela/nombre/pos) o PDF (Anthropic Vision extrae la tabla).Upload d'Excel/CSV (parse automatique - détecte les colonnes voile/nom/pos) ou PDF (Anthropic Vision extrait le tableau).
  4. Plataforma faz matching com inscritos da divisao (badges verde "Inscrito"/vermelho "Nao inscrito"). Pode remover linhas individuais.Platform matches against inscriptions (green "Registered"/red "Not registered" badges). Individual rows can be removed.La plataforma hace matching con los inscritos de la división (badges verde "Inscrito"/rojo "No inscrito"). Se pueden eliminar filas individuales.La plateforme fait le matching avec les inscrits de la division (badges vert "Inscrit"/rouge "Non inscrit"). On peut supprimer des lignes individuellement.
  5. Guardar — activa automaticamente seeding1Tipo=ranking.Save — automatically sets seeding1Tipo=ranking.Guardar — activa automáticamente seeding1Tipo=ranking.Enregistrer — active automatiquement seeding1Tipo=ranking.

Numeros de licra para identificar atletas em prova.Bib numbers to identify athletes during racing.Números de licra para identificar a los regatistas en regata.Numéros de licra pour identifier les régatiers en régate.

🎽
Modal de LicrasBib modalModal de LicrasModal Licras

Aba Inscricoes > botao Licras (visivel quando "Atribuir nos de licra" esta activado nas Defs Inscricao).Tab Entries > Bibs button (visible when "Assign bib numbers" is enabled in Entry Defs).Pestaña Inscripciones > botón Licras (visible cuando "Asignar números de licra" está activado en Defs Inscripción).Onglet Inscriptions > bouton Bibs (visible lorsque "Attribuer des numéros de bib" est activé dans les Defs Inscription).

  • Tabs Fin/Foil - atribuir por divisao independentemente- assign per division independently- asignar por división independientemente- attribuer par division indépendamment
  • Auto-atribuirAuto-assignAuto-asignarAuto-attribuer: numera 1, 2, 3... pela ordem actual; herda licras ja atribuidas no outro modo (Fin+Foil partilham)numbers 1, 2, 3... by current order; inherits bibs already assigned in the other mode (Fin+Foil share)numera 1, 2, 3... por el orden actual; hereda licras ya asignadas en el otro modo (Fin+Foil comparten)numérote 1, 2, 3... par l'ordre actuel ; hérite des licras déjà attribuées dans l'autre mode (Fin+Foil partagent)
  • Editar individualIndividual editEditar individualModifier individuellement: click na linha, escrever numero, blur para gravar (flash verde de confirmacao)click on row, type number, blur to save (green flash confirms)clic en la fila, escribir número, blur para guardar (flash verde de confirmación)cliquez sur la ligne, saisissez le numéro, blur pour sauvegarder (flash vert de confirmation)
  • 🗑LimparClearLimpiarEffacer: remove licras so da divisao actualremoves bibs only from current divisionelimina licras solo de la división actualsupprime les licras uniquement de la division actuelle
Atleta partilhado: identificacao por LD (col 11, 3-7 digitos) primeiro, fallback nome+apelido normalizados. Atribuir licra a um atleta Fin propaga automaticamente para a sua entrada Foil (e vice-versa).Shared athlete: identification by LD (col 11, 3-7 digits) first, fallback to normalised name+surname. Assigning a bib to a Fin athlete propagates to their Foil entry (and vice-versa).Regatista compartido: identificación por LD (col 11, 3-7 dígitos) primero, fallback a nombre+apellido normalizados. Asignar licra a un regatista Fin se propaga automáticamente a su entrada Foil (y viceversa).Athlète partagé : identification par LD (col 11, 3-7 chiffres) en priorité, puis repli sur nom+prénom normalisés. L'attribution d'un bib à un athlète Fin se propage automatiquement à son inscription Foil (et vice-versa).
🎯
Onde a licra apareceWhere the bib appearsDónde aparece la licraOù apparaît la licra

Quando atribuida, a licra aparece como chip laranja L<n> em:When assigned, the bib appears as an orange L<n> chip in:Cuando se asigna, la licra aparece como chip naranja L<n> en:Une fois attribué, le bib apparaît comme chip orange L<n> dans :

  • Tabela de inscricoes (coluna Licra)Inscriptions table (Bib column)Tabla de inscripciones (columna Licra)Tableau des inscriptions (colonne Licra)
  • Cards de heat e modal de heatHeat cards and heat modalCards de heat y modal de heatCards de heat et modal de heat
  • Classificacao por elim e Classificacao GeralPer-elim ranking and Overall StandingsClasificación por elim y Clasificación generalClassement par élim et Classement général
  • Tap-list da app CRRC App tap-listTap-list de la app CRTap-list de l'app CR
  • Hub publico (qoa.html)Public Hub (qoa.html)Hub público (qoa.html)Hub public (qoa.html)

Como o Presidente da Comissao de Regatas anota heats no telemovel.How the Race Committee Chairperson records heats on the phone.Cómo el Presidente del Comité de Regatas anota los heats en el móvil.Comment le Président du Comité de Course annote les heats sur mobile.

Modo HeatHeat modeModo HeatMode Heat

Em eventos Slalom, o dashboard da app CR substitui Largada/Rondagem/Penalizacoes pelo botao Heats.For Slalom events, the RC App dashboard replaces Start/Marks/Penalties with the Heats button.En eventos Slalom, el dashboard de la app CR sustituye Salida/Rondaje/Penalizaciones por el botón Heats.Pour les événements Slalom, le tableau de bord de l'App CC remplace Départ/Marques/Pénalisations par le bouton Heats.

  1. Login com credenciais do clube (mesmas do CR de vela ligeira).Login with club credentials (same as for sailing RC).Login con credenciales del club (las mismas que las del CR de vela ligera).Connexion avec les identifiants du club (les mêmes que pour le CC de voile légère).
  2. Tap no botao Heats.Tap the Heats button.Tap en el botón Heats.Appuyez sur le bouton Heats.
  3. Selector mostra heats nao concluidos agrupados por divisao + ronda + heat#.Selector shows not completed heats grouped by division + round + heat#.El selector muestra heats no concluidos agrupados por división + ronda + heat#.Le sélecteur affiche les heats non terminés regroupés par division + ronde + heat#.
  4. Escolher heat - aparece a lista de competidores (licra + vela + nome).Pick a heat - list of competitors appears (bib + sail + name).Elegir heat - aparece la lista de competidores (licra + vela + nombre).Choisir le heat - la liste des compétiteurs apparaît (licra + voile + nom).
Cronometro do heatHeat timerCronómetro del heatChronomètre du heat
  • Modo 5-4-3-2-1-0 (Foil 26.1) ouoroou 3-2-1-0 (Beach Start 26.2)
  • Iniciar largadaStart raceIniciar salidaLancer le départcountdown a vermelho nos ultimos 10s → conta UP a verde apos T=0red countdown last 10s → counts UP green after T=0countdown en rojo los últimos 10s → cuenta UP en verde tras T=0compte à rebours en rouge les 10 dernières secondes → compte EN AVANT en vert après T=0
  • 🏁Janela DNS (60s)DNS window (60s)Ventana DNS (60s)Fenêtre DNS (60s): banner amarelo aviso. Quem nao largou ate aos 60s → marcar DNS via dropdown.yellow warning banner. Athletes who didn't start by 60s → mark DNS via dropdown.banner amarillo de aviso. Quien no salió en los primeros 60s → marcar DNS vía dropdown.bannière jaune d'avertissement. Ceux qui ne sont pas partis dans les 60 premières secondes → marquer DNS via le dropdown.
  • 📍Marcar 1.o chegouMark first finisherMarcar 1.º llegadoMarquer le 1er arrivé: arranca janela DNF de 180s. Aos 180s → marcar DNF aos restantes.starts 180s DNF window. At 180s → mark DNF for remaining athletes.arranca la ventana DNF de 180s. A los 180s → marcar DNF a los restantes.lance la fenêtre DNF de 180s. À 180s → marquer DNF pour les restants.
  • 💾Estado do cronometro guardado em localStorage por heat (sobrevive a refresh).Timer state saved in localStorage per heat (survives refresh).Estado del cronómetro guardado en localStorage por heat (sobrevive a refresh).État du chronomètre sauvegardé dans localStorage par heat (survit au refresh).
Tap-list e ordenacaoTap-list and orderingTap-list y ordenaciónTap-list et tri
  1. Lista comeca pela ordem dos participantes (ou ordem anterior se ja submetido).List starts in participants order (or previous order if already submitted).La lista empieza por el orden de los participantes (o el orden anterior si ya se envió).La liste commence par l'ordre des participants (ou l'ordre précédent si déjà envoyé).
  2. Arrastar linhas (drag) para reordenar conforme as chegadas.Drag rows to reorder by finish positions.Arrastrar las filas (drag) para reordenar según las llegadas.Faites glisser les lignes (drag) pour réordonner selon les arrivées.
  3. Para cada atleta, escolher codigo no dropdown: OK, DNS, DNF, OCS, DSQ, ou RDG (com pontos manuais).For each athlete, pick a code from dropdown: OK, DNS, DNF, OCS, DSQ, or RDG (with manual points).Para cada regatista, elegir código en el dropdown: OK, DNS, DNF, OCS, DSQ o RDG (con puntos manuales).Pour chaque athlète, choisir un code dans le menu déroulant : OK, DNS, DNF, OCS, DSQ ou RDG (avec points manuels).
  4. Tap em Submeter → backend grava + faz auto-advance dos atletas para a ronda seguinte.Tap Submit → backend saves + auto-advances athletes to next round.Tap en Enviar → el backend graba + hace auto-advance de los regatistas a la ronda siguiente.Appuyez sur Soumettre → le backend enregistre + fait avancer automatiquement les athlètes vers la ronde suivante.
Apos submit, a aba Regatas do backoffice e o Hub publico actualizam-se automaticamente em segundos.After submit, the backoffice Races tab and the Public Hub auto-update within seconds.Tras el submit, la pestaña Regatas del backoffice y el Hub público se actualizan automáticamente en segundos.Après le submit, l'onglet Régates du backoffice et le Hub public se mettent à jour automatiquement en quelques secondes.

Sistema de pontos, descartes e codigos especiais.Points system, discards, and special codes.Sistema de puntos, descartes y códigos especiales.Système de points, descartes et codes spéciaux.

🏆
Sistema de pontosPoints systemSistema de puntosSystème de points

Bonificada (default IFCA): 1.o=0,7 / 2.o=2 / 3.o=3 / 4.o=4 / 5.o=5 / 6.o=6... Recompensa o vencedor.Bonus (IFCA default): 1st=0.7 / 2nd=2 / 3rd=3 / 4th=4 / 5th=5 / 6th=6... Rewards the winner.Bonificada (default IFCA): 1.º=0,7 / 2.º=2 / 3.º=3 / 4.º=4 / 5.º=5 / 6.º=6... Recompensa al ganador.Bonifiée (défaut IFCA) : 1er=0,7 / 2e=2 / 3e=3 / 4e=4 / 5e=5 / 6e=6... Récompense le vainqueur.

Normal: 1.o=1 / 2.o=2 / 3.o=3... (Low Point System classico)Normal: 1st=1 / 2nd=2 / 3rd=3... (classic Low Point System)Normal: 1.º=1 / 2.º=2 / 3.º=3... (Low Point System clásico)Normal : 1er=1 / 2e=2 / 3e=3... (Low Point System classique)

Configuravel em Defs Scoring do clube. Default: Bonificada.Configurable in club Scoring Defs. Default: Bonus.Configurable en Defs Scoring del club. Default: Bonificada.Configurable dans les Defs Scoring du club. Par défaut : Bonifiée.

🗑
Descartes

WSRR A.8 (default):WSRR A.8 (default):WSRR A.8 (default):WSRR A.8 (par défaut) :

  • 0-3 elims → 0 descartesdiscardsdescartesdescartes
  • 4-6 elims → 1 descartediscarddescartedescarte
  • 7-10 elims → 2 descartesdiscardsdescartesdescartes
  • 11+ elims → 3 descartesdiscardsdescartesdescartes

Custom: formato "N a partir de M" (ex: "1 a partir de 4" = 1 descarte quando ≥4 elims). Suporta multiplas regras com "+" (ex: "1 a partir de 4 + 2 a partir de 8").Custom: format "N from M" (eg "1 from 4" = 1 discard when ≥4 elims). Supports multiple rules with "+" (eg "1 from 4 + 2 from 8").Custom: formato "N desde M" (ej: "1 desde 4" = 1 descarte cuando ≥4 elims). Admite varias reglas con "+" (ej: "1 desde 4 + 2 desde 8").Custom : format "N à partir de M" (ex : "1 à partir de 4" = 1 décharge lorsque ≥4 élims). Prend en charge plusieurs règles avec "+" (ex : "1 à partir de 4 + 2 à partir de 8").

Codigos especiaisSpecial codesCódigos especialesCodes spéciaux
  • DNSDid Not Start - nao chegou a largar. Pontos = N inscritos+1.Did Not Start. Points = N registered+1.Did Not Start - no llegó a salir. Puntos = N inscritos+1.Did Not Start - n'est pas parti. Points = N inscrits+1.
  • DNFDid Not Finish - largou mas nao terminou. Pontos = N inscritos+1.Did Not Finish. Points = N registered+1.Did Not Finish - salió pero no terminó. Puntos = N inscritos+1.Did Not Finish - est parti mais n'a pas terminé. Points = N inscrits+1.
  • OCSOn Course Side - largou antes do start sem voltar. Pontos = N inscritos+1.On Course Side. Points = N registered+1.On Course Side - salió antes del start sin volver. Puntos = N inscritos+1.On Course Side - est parti avant le départ sans revenir. Points = N inscrits+1.
  • DSQDisqualified - desclassificado. Pontos = N inscritos+1.Disqualified. Points = N registered+1.Disqualified - descalificado. Puntos = N inscritos+1.Disqualified - disqualifié. Points = N inscrits+1.
  • RDGRedress (RRS 62) - juri atribui pontos manuais. Input numerico no dropdown. Substitui o calculo automatico.Redress (RRS 62) - jury assigns manual points. Numeric input in dropdown. Replaces auto calc.Redress (RRS 62) - el jurado atribuye puntos manuales. Input numérico en el dropdown. Sustituye al cálculo automático.Redress (RRS 62) — le jury attribue des points manuels. Saisie numérique dans le menu déroulant. Remplace le calcul automatique.
🏆
Classificacao GeralOverall StandingsClasificación generalClassement général

Aba Regatas > botao Classificacao Geral (icone trofeu):Tab Races > Overall Standings button (trophy icon):Pestaña Regatas > botón Clasificación general (icono trofeo):Onglet Courses > bouton Classement général (icône trophée) :

  • Tabs Fin/Foil independentesIndependent Fin/Foil tabsPestañas Fin/Foil independientesOnglets Fin/Foil indépendants
  • Colunas: Pos, NAC (bandeira), Vela, Nome, Clube, Equipamento, E1..En, Total, NetColumns: Pos, NAC (flag), Sail, Name, Club, Equipment, E1..En, Total, NetColumnas: Pos, NAC (bandera), Vela, Nombre, Club, Equipamiento, E1..En, Total, NetColonnes : Pos, NAC (pavillon), Voile, Nom, Club, Équipement, E1..En, Total, Net
  • Pontos descartados em strikethrough cinzaDiscarded points in grey strikethroughPuntos descartados en strikethrough grisPoints écartés en strikethrough gris
  • Top 3 com cores ouro/prata/bronzeTop 3 with gold/silver/bronze coloursTop 3 con colores oro/plata/bronceTop 3 avec couleurs or/argent/bronze
  • Empates marcados com "=" (ex: 5=)Ties marked with "=" (eg 5=)Empates marcados con "=" (ej: 5=)Égalités marquées avec "=" (ex : 5=)
  • Click em E1, E2... abre detalhe da regataClick E1, E2... opens race detailClic en E1, E2... abre el detalle de la regataClic sur E1, E2... ouvre le détail de la régate
Validade do evento (SCR §8): minimo 1 regata com A+B Final concluidas.Event validity (SCR §8): minimum 1 race with A+B Final completed.Validez del evento (SCR §8): mínimo 1 regata con A+B Final concluidas.Validité de l'événement (SCR §8) : minimum 1 course avec A+B Final terminées.

O que os espectadores e atletas veem em tempo real.What spectators and athletes see in real time.Lo que ven los espectadores y los regatistas en tiempo real.Ce que voient les spectateurs et les régatiers en temps réel.

🌐
Event Hub publico

URL: app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=<EVT_id>URL: app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=<EVT_id>URL: app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=<EVT_id>URL : app.regattaipilot.com/app/qoa.html?evento=<EVT_id>

Aba Classificacoes em eventos Slalom mostra:In Slalom events the Standings tab shows:La pestaña Clasificaciones en eventos Slalom muestra:Dans les événements Slalom, l'onglet Classements affiche :

  • 🏆Classificacao GeralOverall StandingsClasificación generalClassement général no topo: tabs Fin/Foil, pos, NAC bandeira, vela+licra, nome, pontos por elim, total, netat top: Fin/Foil tabs, pos, NAC flag, sail+bib, name, points per elim, total, netarriba: pestañas Fin/Foil, pos, NAC bandera, vela+licra, nombre, puntos por elim, total, neten haut : onglets Fin/Foil, pos, NAC pavillon, voile+licra, nom, points par élim, total, net
  • Bracket por baixo: heats em colunas por ronda, com chip de estado (Concluido / Pendente / Por iniciar)below: heats in columns by round, with state chip (Done / Pending / Unstarted)abajo: heats en columnas por ronda, con chip de estado (Concluido / Pendiente / Por iniciar)en bas : heats en colonnes par ronde, avec chip d'état (Conclu / En attente / À démarrer)
  • 🎯Heats concluidos mostram top 3 inline com codigos (DNS/OCS/...)Completed heats show top 3 inline with codes (DNS/OCS/...)Los heats concluidos muestran el top 3 inline con códigos (DNS/OCS/...)Les heats conclus affichent le top 3 inline avec codes (DNS/OCS/...)
  • Botao Actualizar recarrega bracket+classificacaoRefresh button reloads bracket+standingsEl botón Actualizar recarga bracket+clasificaciónLe bouton Actualiser recharge le bracket+classement
O Hub e read-only. Ninguém precisa de credenciais para ver. URL pode ser partilhado em redes sociais.The Hub is read-only. No credentials needed to view. URL can be shared on social media.El Hub es read-only. Nadie necesita credenciales para verlo. El URL puede compartirse en redes sociales.Le Hub est en lecture seule. Aucune accréditation n'est nécessaire pour le consulter. L'URL peut être partagée sur les réseaux sociaux.
📝
Outras abas do HubOther Hub tabsOtras pestañas del HubAutres onglets du Hub
  • 📋InscritosEntriesInscritosInscrits: lista publica com colunas extra em slalom: Equipamento (badge NP·MV abre modal RO com ERF completo), Patrocinador e sub-divisao.public list with extra columns in slalom: Equipment (NP·MV badge opens a read-only modal with the full ERF), Sponsor and sub-division.lista pública con columnas extra en slalom: Equipamiento (badge NP·MV abre un modal read-only con el ERF completo), Patrocinador y sub-división.liste publique avec colonnes supplémentaires en slalom : Équipement (le badge NP·MV ouvre un modal en lecture seule avec l'ERF complet), Sponsor et sous-division.
  • 📊Painel de estatisticas ERFERF stats panelPanel de estadísticas ERFPanel de statistiques ERF: acima da tabela em slalom — KPIs (atletas, pranchas, velas), top marcas/modelos, percentagem de pranchas WS Approved, gama de tamanhos de vela. Util para reports a fornecedores e a federacao.above the table in slalom — KPIs (athletes, boards, sails), top brands/models, % WS Approved boards, range of sail sizes. Useful for supplier and federation reports.encima de la tabla en slalom — KPIs (regatistas, boards, velas), top marcas/modelos, % boards WS Approved, gama de tamaños de vela. Útil para informes a proveedores y federación.au-dessus du tableau en slalom — KPIs (régatiers, boards, voiles), meilleures marques/modèles, % boards WS Approved, gamme de tailles de voiles. Utile pour les rapports aux fournisseurs et à la fédération.
  • InscreverRegisterInscribirS'inscrire: link directo para o formulario publicodirect link to public formenlace directo al formulario públicolien direct vers le formulaire public
  • 📌QoA: documentos publicados (AdR, IdR, etc.) e feed de comunicacao ao vivopublished documents (NoR, SI, etc.) and live communication feeddocumentos publicados (AdR, IdR, etc.) y feed de comunicación en vivodocuments publiés (AdR, IdR, etc.) et feed de communication en direct
  • 🏈Area PessoalMy AreaÁrea PersonalEspace Personnel: atleta acede com OTP por email para ver/editar a sua inscricao (link ?editar=TOKEN tambem chega no email de confirmacao)athlete accesses with email OTP to view/edit their entry (the confirmation email also includes a ?editar=TOKEN link)el regatista accede con OTP por email para ver/editar su inscripción (el correo de confirmación también incluye un enlace ?editar=TOKEN)le régatier accède avec OTP par e-mail pour voir/modifier son inscription (l'e-mail de confirmation inclut également un lien ?editar=TOKEN)

Duvidas frequentes sobre eventos Slalom IFCA.Frequently asked questions about IFCA Slalom events.Preguntas frecuentes sobre eventos Slalom IFCA.Questions fréquentes sur les événements Slalom IFCA.

?
Posso correr Fin e Foil no mesmo evento?Can I run Fin and Foil in the same event?¿Puedo correr Fin y Foil en el mismo evento?¿Puis-je courir Fin et Foil dans le même événement ?

Sim. Active ambas as classes nas Defs do evento. Cada divisao corre regatas e tem classificacao independente. Atletas podem inscrever-se nas duas (a licra e a mesma).Yes. Enable both classes in event Defs. Each division runs races and has independent standings. Athletes can register in both (bib is shared).Sí. Activa ambas clases en las Defs del evento. Cada división corre regatas y tiene clasificación independiente. Los regatistas pueden inscribirse en las dos (la licra es la misma).Oui. Activez les deux classes dans les Defs de l'événement. Chaque division court des régates et a un classement indépendant. Les régatiers peuvent s'inscrire dans les deux (la licra est la même).

?
E se o vento parar a meio de uma elim?What if wind stops mid-elim?¿Y si el viento para a mitad de una elim?¿Et si le vent s'arrête au milieu d'une élim ?

A elim fica parcial. A classificacao por elim mostra o estado actual com badge "Parcial". A elim NAO conta para a Classificacao Geral ate a A Final ser concluida (SCR §8). Pode-se gerar nova elim mais tarde.The elim becomes partial. Per-elim standings show current state with "Partial" badge. The elim does NOT count for Overall Standings until A Final is completed (SCR §8). A new elim can be generated later.La elim queda parcial. La clasificación por elim muestra el estado actual con badge "Parcial". La elim NO cuenta para la Clasificación general hasta que la A Final esté concluida (SCR §8). Se puede generar una nueva elim más tarde.L'élim devient partielle. Le classement par élim affiche l'état actuel avec le badge "Partielle". L'élim NE compte PAS pour le Classement général jusqu'à ce que la A Final soit terminée (SCR §8). Une nouvelle élim peut être générée ultérieurement.

?
Atleta inscreveu-se a tarde, posso adicionar a uma elim ja gerada?Athlete registered late, can I add to an existing elim?Un regatista se inscribió tarde, ¿puedo añadirlo a una elim ya generada?Un régatier s'est inscrit tard, puis-je l'ajouter à une élim déjà générée ?

Nao directamente. Tem de apagar a regata e gerar de novo (botao Apagar na elim). Os heats nao concluidos serao recriados com a nova lista. Heats ja concluidos perdem-se.Not directly. You must delete the race and regenerate (Delete button on elim). Non-completed heats will be recreated with the new list. Completed heats are lost.No directamente. Hay que eliminar la regata y generarla de nuevo (botón Eliminar en la elim). Los heats no concluidos se recrearán con la nueva lista. Los heats ya concluidos se pierden.Pas directement. Vous devez supprimer la course et la régénérer (bouton Supprimer sur l'élim). Les heats non terminés seront recréés avec la nouvelle liste. Les heats déjà terminés sont perdus.

Decisao do CR/clube: aceitar inscricao tardia ou nao, conforme NoR.RC/club decision: accept late entry or not, per NoR.Decisión del CR/club: aceptar inscripción tardía o no, según el NoR.Décision du CC/club : accepter l'inscription tardive ou non, selon le NoR.
?
Como dou redress a um atleta?How do I grant redress to an athlete?¿Cómo doy redress a un regatista?¿Comment donne-t-on un RDG à un régatier ?

No modal de heat (backoffice ou app CR), no dropdown de codigo do atleta, escolha RDG. Aparece um campo numerico ao lado para introduzir os pontos atribuidos pelo juri. Os pontos manuais substituem o calculo automatico de posicao.In the heat modal (backoffice or RC App), in the athlete's code dropdown, choose RDG. A numeric field appears beside it to enter the points assigned by the jury. Manual points replace the automatic position-based calculation.En el modal de heat (backoffice o app CR), en el dropdown de código del regatista, elige RDG. Aparece un campo numérico al lado para introducir los puntos asignados por el jurado. Los puntos manuales sustituyen al cálculo automático por posición.Dans le modal du heat (backoffice ou App CC), dans le menu déroulant du code de l'athlète, choisissez RDG. Un champ numérique apparaît à côté pour saisir les points attribués par le jury. Les points manuels remplacent le calcul automatique basé sur la position.

?
O atleta pode trocar pranchas/velas depois de inscrito?Can the athlete swap boards/sails after registering?¿El regatista puede cambiar boards/velas después de inscrito?¿Le régatier peut-il changer de boards/voiles après l'inscription ?

Sim. Tres caminhos: (1) atleta clica no link ?editar=TOKEN do email de confirmacao e edita ele proprio; (2) clube edita pelo modal ERF no backoffice (botao ERF na linha de inscricao); (3) admin do evento usa o mesmo modal. Em todos, sao aplicados os caps do organizador e a validacao WS (excepto quando o toggle de excepcao esta activo).Yes. Three routes: (1) athlete clicks the ?editar=TOKEN link in the confirmation email and edits themselves; (2) club edits via the ERF modal in the backoffice (ERF button on the entry row); (3) event admin uses the same modal. In all cases, organiser caps and WS validation apply (except when the exception toggle is active).Sí. Tres vías: (1) el regatista hace clic en el enlace ?editar=TOKEN del correo de confirmación y lo edita él mismo; (2) el club lo edita vía el modal ERF en el backoffice (botón ERF en la fila de inscripción); (3) el admin del evento usa el mismo modal. En todos los casos se aplican los caps del organizador y la validación WS (excepto cuando el toggle de excepción está activo).Oui. Trois voies : (1) l'athlète clique sur le lien ?editar=TOKEN dans l'e-mail de confirmation et effectue lui-même les modifications ; (2) le club modifie via le modal ERF dans le backoffice (bouton ERF sur la ligne d'inscription) ; (3) l'administrateur de l'événement utilise le même modal. Dans tous les cas, les caps de l'organisateur et la validation WS s'appliquent (sauf lorsque le toggle d'exception est actif).

?
Tenho um atleta com material legacy fora da lista WS - posso aceitar?I have an athlete with legacy gear not in the WS list - can I accept it?¿Tengo un regatista con material legacy fuera de la lista WS - puedo aceptarlo?¿J'ai un régatier avec du matériel legacy hors liste WS - puis-je l'accepter ?

Em eventos sancionados IFCA o ERF bloqueia por defeito boards fora da lista WS Approved. Em Definicoes de Inscricao > Slalom IFCA active o toggle "Permitir pranchas fora da lista WS Approved Boards". A prancha passa a ter badge azul "Excepcao autorizada" e a inscricao e aceite. Use apenas em casos justificados (ex: material legacy, eventos locais sancionados com flexibilidade).In IFCA-sanctioned events the ERF blocks boards outside the WS Approved list by default. In Entry Defs > Slalom IFCA, enable the toggle "Allow boards outside WS Approved list". The board gets a blue "Authorised exception" badge and the entry is accepted. Use only in justified cases (eg legacy gear, locally-sanctioned events with flexibility).En eventos sancionados IFCA el ERF bloquea por defecto boards fuera de la lista WS Approved. En Definiciones de Inscripción > Slalom IFCA, activa el toggle "Permitir boards fuera de la lista WS Approved". El board recibe un badge azul "Excepción autorizada" y la inscripción se acepta. Úsalo solo en casos justificados (ej: material legacy, eventos locales sancionados con flexibilidad).Dans les événements sanctionnés IFCA, l'ERF bloque par défaut les boards hors de la liste WS Approved. Dans Defs Inscription > Slalom IFCA, activez le toggle "Autoriser les boards hors de la liste WS Approved". Le board reçoit un badge bleu "Exception autorisée" et l'inscription est acceptée. À utiliser uniquement dans des cas justifiés (ex : matériel legacy, événements locaux sanctionnés avec flexibilité).

?
A app CR funciona offline?Does the RC App work offline?¿La app CR funciona offline?¿L'app CR fonctionne-t-elle hors ligne ?

O cronometro do heat e local (localStorage), continua mesmo sem internet. Mas submeter resultados requer ligacao - guarde o telemovel proximo de uma fonte de sinal ou hotspot. As ordens dos heats actuais ficam guardadas no telemovel ate haver ligacao.The heat timer is local (localStorage) and continues without internet. But submitting results requires connection - keep the phone near a signal source or hotspot. Current heat orders are saved on the phone until connectivity returns.El cronómetro del heat es local (localStorage), continúa incluso sin internet. Pero enviar resultados requiere conexión - mantén el móvil cerca de una fuente de señal o hotspot. Los órdenes de los heats actuales quedan guardados en el móvil hasta que haya conexión.Le chronomètre du heat est local (localStorage) et continue sans internet. Mais soumettre les résultats nécessite une connexion — gardez le téléphone près d'une source de signal ou d'un hotspot. Les ordres des heats en cours sont sauvegardés sur le téléphone jusqu'au retour de la connexion.

?
Posso correr varias elims em paralelo?Can I run multiple elims in parallel?¿Puedo correr varias elims en paralelo?¿Puis-je courir plusieurs élims en parallèle ?

Tecnicamente sim - heats sao independentes e podem ser submetidos por qualquer ordem. Operacionalmente, e mais comum correr uma elim de cada vez (todos os R1, depois todos os QF, etc.) para gerir a flotilha.Technically yes - heats are independent and can be submitted in any order. Operationally, it is more common to run one elim at a time (all R1, then all QF, etc.) to manage the fleet.Técnicamente sí - los heats son independientes y se pueden enviar en cualquier orden. Operacionalmente, es más común correr una elim a la vez (todos los R1, después todos los QF, etc.) para gestionar la flota.Techniquement oui - les heats sont indépendants et peuvent être envoyés dans n'importe quel ordre. Opérationnellement, il est plus courant de courir une élim à la fois (tous les R1, puis tous les QF, etc.) pour gérer la flotte.