Este manual explica as diferentes nomeações, os acessos disponíveis em cada aplicação PWA e como utilizar a plataforma no dia de regata.This manual explains the different appointments, the access available in each PWA application and how to use the platform on race day.Este manual explica los diferentes nombramientos, los accesos disponibles en cada aplicación PWA y cómo utilizar la plataforma el día de regata.Ce manuel explique les différentes nominations, les accès disponibles dans chaque application PWA et comment utiliser la plateforme le jour de régate.
Cada oficial é nomeado para um evento com um papel específico. Toque em cada função para ver detalhes.Each official is appointed to an event with a specific role. Tap each function to see the details.Cada oficial es nombrado para un evento con un papel específico. Toca cada función para ver los detalles.Chaque officiel est nommé pour un événement avec un rôle spécifique. Appuyez sur chaque fonction pour voir les détails.
A CR é responsável pela condução das regatas: largadas, percursos, sinais, resultados e comunicações oficiais.The RC is responsible for running the races: starts, courses, signals, results and official communications.El CR es responsable de la dirección de las regatas: salidas, recorridos, señales, resultados y comunicaciones oficiales.Le CC est responsable de la direction des régates : départs, parcours, signaux, résultats et communications officielles.
A CP julga protestos, pedidos de reparação e outros pedidos conforme as Regras de Regata (RRS).The PC hears protests, redress requests and other requests under the Racing Rules of Sailing (RRS).El CP juzga protestas, solicitudes de reparación y otras solicitudes según las Reglas de Regata (RRS).Le CP juge les réclamations, les demandes de réparation et autres demandes selon les Règles de Régate (RRS).
Responsáveis pelo registo das posições de chegada, tempos e penalizações de largada. Utilizam OCR (câmara) ou entrada manual.Responsible for recording finishing positions, times and start penalties. They use OCR (camera) or manual entry.Responsables del registro de las posiciones de llegada, tiempos y penalizaciones de salida. Usan OCR (cámara) o entrada manual.Responsables de l'enregistrement des positions d'arrivée, des temps et des pénalités de départ. Utilisent l'OCR (caméra) ou la saisie manuelle.
Observador com acesso read-only ao painel do evento. Pode ver inscrições, resultados e documentos, mas não pode editar nem publicar.Observer with read-only access to the event panel. Can see entries, results and documents, but cannot edit or publish.Observador con acceso de solo lectura al panel del evento. Puede ver inscripciones, resultados y documentos, pero no puede editar ni publicar.Observateur avec accès en lecture seule au panneau de l'événement. Peut consulter les inscriptions, les résultats et les documents, mais ne peut pas modifier ni publier.
Cada oficial tem uma fonte de nomeação registada:Each official has a recorded source of appointment:Cada oficial tiene una fuente de nombramiento registrada:Chaque officiel dispose d'une source de nomination enregistrée :
Quatro aplicações PWA dedicadas, cada uma optimizada para o papel do oficial. Podem ser instaladas no telemóvel como app nativa.Four dedicated PWA applications, each optimised for the official's role. They can be installed on a phone as native apps.Cuatro aplicaciones PWA dedicadas, cada una optimizada para el papel del oficial. Se pueden instalar en el móvil como app nativa.Quatre applications PWA dédiées, chacune optimisée pour le rôle de l'officiel. Elles peuvent être installées sur le mobile comme application native.
Aplicação completa para gerir a regata no mar e em terra.Full app to run the race on the water and on shore.App completa para gestionar la regata en el agua y en tierra.Application complète pour gérer la régate sur l'eau et à terre.
| FuncionalidadeFeatureFuncionalidadFonctionnalité | Pres.ChairPres.Prés. | VP | VogalMemberVocalVocal |
|---|---|---|---|
| Dashboard / ComunicaçõesCommunicationsComunicacionesCommunications | ✓ | ✓ | ✓ |
| LargadaStartSalidaDépart | ✓ | ✓ | - |
| Publicar ResultadosPublish ResultsPublicar ResultadosPublier les Résultats | ✓ | - | - |
| Penalizações LargadaStart PenaltiesPenalizaciones de SalidaPénalités de Départ | ✓ | - | - |
| Avisos ConcorrentesNotices to CompetitorsAvisos a CompetidoresAvis aux Coureurs | ✓ | - | - |
| Definir HLP / DeltaSet PTL / DeltaDefinir HLP / DeltaDéfinir HLP / Delta | ✓ | - | - |
| Forçar SOIForce SOIForzar SOIForcer SOI | ✓ | - | - |
| Visor / AprovarPin End / ApproveVisor / AprobarVisualiseur / Approuver | ✓ | - | - |
Gestão completa de protestos, pedidos e audiências.Full management of protests, requests and hearings.Gestión completa de protestas, solicitudes y audiencias.Gestion complète des réclamations, demandes et audiences.
Registo de resultados por foto (OCR), áudio ou entrada manual.Recording results via photo (OCR), audio or manual entry.Registro de resultados mediante foto (OCR), audio o entrada manual.Enregistrement des résultats par photo (OCR), audio ou saisie manuelle.
Página pública do evento para velejadores, treinadores e público.Public event page for sailors, coaches and the public.Página pública del evento para regatistas, entrenadores y público.Page publique de l'événement pour les coureurs, les entraîneurs et le public.
Cada app pode ser instalada no telemóvel com ícone próprio:Each app can be installed on a phone with its own icon:Cada app se puede instalar en el móvil con icono propio:Chaque application peut être installée sur le mobile avec sa propre icône :
Como os oficiais recebem e utilizam os seus acessos.How officials receive and use their access.Cómo los oficiales reciben y utilizan sus accesos.Comment les officiels reçoivent et utilisent leurs accès.
O sistema utiliza credenciais universais: um único email e password dão acesso a todas as apps e eventos a que foi nomeado.The system uses universal credentials: one single email and password give access to every app and event you have been appointed to.El sistema utiliza credenciales universales: un único email y contraseña dan acceso a todas las apps y eventos para los que ha sido nombrado.Le système utilise des identifiants universels : un seul e-mail et mot de passe donnent accès à toutes les applications et à tous les événements pour lesquels vous avez été nommé.
Após login, cada app mostra apenas os eventos do papel correspondente:After login, each app shows only the events for the matching role:Tras el login, cada app muestra solo los eventos del papel correspondiente:Après la connexion, chaque application affiche uniquement les événements correspondant au rôle :
Matriz completa de permissões por papel e aplicação.Full permissions matrix by role and app.Matriz completa de permisos por papel y aplicación.Matrice complète des permissions par rôle et application.
| PapelRolePapelRôle | CR | JúriJuryJuradoJury | Scoring | Hub | EventoEventEventoÉvénement |
|---|---|---|---|---|---|
| Admin | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| CR PresidenteRC ChairCR PresidenteCC Président | ✓ | - | ✓ | ✓ | - |
| CR Vice-Pres.RC Vice-ChairCR VicepresidenteCC Vice-président | * | - | ✓ | ✓ | - |
| CR VogalRC MemberCR VocalCC Vocal | ** | - | - | ✓ | - |
| CP PresidentePC ChairCP PresidenteCP Président | - | ✓ | - | ✓ | - |
| CP MembroPC MemberCP MiembroCP Membre | - | ✓ | - | ✓ | - |
| Of. ChegadasFinish OfficialsOficiales de LlegadaOfficiels d'Arrivée | - | - | ✓ | ✓ | - |
| ConvidadoGuestInvitadoInvité | - | - | - | ✓ | ** |
| AcçãoActionAcciónAction | Pres.ChairPres.Prés. | VP | VogalMemberVocalVocal |
|---|---|---|---|
| Ver dashboardView dashboardVer panelVoir le panneau | ✓ | ✓ | ✓ |
| Enviar comunicaçõesSend communicationsEnviar comunicacionesEnvoyer des communications | ✓ | ✓ | ✓ |
| Gerir largadaManage startGestionar salidaGérer le départ | ✓ | ✓ | - |
| Gravar áudioRecord audioGrabar audioEnregistrer l'audio | ✓ | ✓ | - |
| Publicar resultadosPublish resultsPublicar resultadosPublier les résultats | ✓ | - | - |
| Penalizações largadaStart penaltiesPenalizaciones de salidaPénalités de départ | ✓ | - | - |
| Avisos ConcorrentesNotices to CompetitorsAvisos a CompetidoresAvis aux Coureurs | ✓ | - | - |
| Definir HLP / DeltaSet PTL / DeltaDefinir HLP / DeltaDéfinir HLP / Delta | ✓ | - | - |
| Forçar Sign-Out/InForce Sign-Out/InForzar Sign-Out/InForcer Sign-Out/In | ✓ | - | - |
| Visor (aprovar)Pin End (approve)Visor (aprobar)Visualiseur (approuver) | ✓ | - | - |
Fluxo típico de um dia de regata com a plataforma.Typical race-day flow with the platform.Flujo típico de un día de regata con la plataforma.Déroulement typique d'une journée de régate avec la plateforme.
Perguntas frequentes.Frequently asked questions.Preguntas frecuentes.Questions fréquentes.
Verifique a pasta de spam/lixo. Se não encontrar, peça ao organizador do evento para reenviar as credenciais na aba Oficiais. Se já tem conta noutro evento, use a mesma password.Check the spam/junk folder. If you cannot find it, ask the event organiser to resend the credentials in the Officials tab. If you already have an account from another event, use the same password.Revisa la carpeta de spam/correo no deseado. Si no lo encuentras, pide al organizador del evento que reenvíe las credenciales en la pestaña Oficiales. Si ya tienes cuenta en otro evento, usa la misma contraseña.Vérifiez le dossier spam/courrier indésirable. Si vous ne trouvez pas l'e-mail, demandez à l'organisateur de renvoyer les identifiants dans l'onglet Officiels. Si vous avez déjà un compte pour un autre événement, utilisez le même mot de passe.
Cada app filtra eventos pelo papel. Se abriu a app CR mas só tem nomeação para Júri, não verá eventos. Verifique se está na app correcta para o seu papel.Each app filters events by role. If you opened the RC app but only have a Jury appointment, you will see no events. Check that you are in the right app for your role.Cada app filtra los eventos por papel. Si abriste la app CR pero solo tienes nombramiento para Jurado, no verás eventos. Comprueba que estás en la app correcta para tu papel.Chaque application filtre les événements par rôle. Si vous avez ouvert l'application CC mais n'avez qu'une nomination pour le Jury, vous ne verrez aucun événement. Vérifiez que vous êtes dans la bonne application pour votre rôle.
Sim!Yes!¡Sí!Oui ! Se é presidente da CR e também oficial de chegadas, o mesmo email/password funciona em ambas as apps. Cada app mostra os eventos correspondentes ao papel respectivo.If you are the RC chair and also a finish-line official, the same email/password works in both apps. Each app shows the events for the relevant role.Si eres presidente del CR y también oficial de llegada, el mismo email/contraseña funciona en ambas apps. Cada app muestra los eventos correspondientes al papel respectivo.Si vous êtes président du CC et aussi officiel d'arrivée, le même email/mot de passe fonctionne dans les deux applications. Chaque application affiche les événements correspondant au rôle respectif.
Na app Scoring, ao marcar "Última regata do dia" e confirmar os resultados, o sistema:In the Scoring app, when you tick "Last race of the day" and confirm results, the system:En la app Scoring, al marcar "Última regata del día" y confirmar los resultados, el sistema:Dans l'application Scoring, lorsque vous cochez « Dernière course du jour » et confirmez les résultats, le système :
A HLP aparece imediatamente no Event Hub, app CR e app Júri.The PTL appears immediately on the Event Hub, RC app and Jury app.El HLP aparece inmediatamente en el Event Hub, app CR y app Jurado.Le HLP apparaît immédiatement dans l'Event Hub, l'app CC et l'app Jury.
As apps precisam de ligação à internet para comunicar com o servidor. No entanto, se instaladas como PWA, abrem mais rápido e mantêm a sessão activa mesmo após fechar o browser.The apps need an internet connection to talk to the server. However, when installed as PWAs they open faster and keep the session active even after closing the browser.Las apps necesitan conexión a internet para comunicarse con el servidor. Sin embargo, cuando se instalan como PWA, se abren más rápido y mantienen la sesión activa incluso tras cerrar el navegador.Les applications ont besoin d'une connexion Internet pour communiquer avec le serveur. Cependant, lorsqu'elles sont installées en tant que PWA, elles s'ouvrent plus rapidement et maintiennent la session active même après la fermeture du navigateur.
Sim!Yes!¡Sí!Oui ! Todas as apps funcionam no browser do computador. O painel do evento (evento.html) é optimizado para ecrã grande e é ideal para gestão administrativa.All apps work in a desktop browser. The event panel (evento.html) is optimised for big screens and is ideal for administrative management.Todas las apps funcionan en el navegador del ordenador. El panel del evento (evento.html) está optimizado para pantalla grande y es ideal para la gestión administrativa.Toutes les applications fonctionnent dans le navigateur de l'ordinateur. Le panneau de l'événement (evento.html) est optimisé pour grand écran et idéal pour la gestion administrative.