Comunicações ao vivo, resultados, documentos, inscrições, protestos e área de treinador - tudo num só lugar, sem necessidade de login.Live communications, results, documents, entries, protests and coach area - all in one place, no login required.
O Event Hub tem 7 abas principais. Toque em cada uma para ver o que oferece.The Event Hub has 7 main tabs. Tap each one to see what it offers.
Todas as mensagens oficiais da CR aparecem aqui em tempo real, organizadas por categoria:All official RC messages appear here in real time, organised by category:
Cada publicação no feed tem uma fila de 4 reacções rápidas que qualquer espectador pode tocar:Each post in the feed has a row of 4 quick reactions any viewer can tap:
As contagens são agregadas no servidor e actualizam em tempo real para todos os espectadores. As reacções são anónimas — não identificam o autor.Counts are aggregated on the server and update in real time for all viewers. Reactions are anonymous — the author is not identified.
Painel ao vivo com a regata em curso, com leaderboard animado estilo Fórmula 1. Cada chip na barra superior é uma "página" — toque para mudar de marca:Live panel for the ongoing race, with an animated Formula 1-style leaderboard. Each chip in the top bar is a "page" — tap to switch mark:
O leaderboard reinicia em cada nova largada (novo countdown / inicioISO) — não fica colado da regata anterior.The leaderboard resets on each new start (new countdown / startISO) — it does not carry over from the previous race.
Todos os documentos oficiais do evento, organizados por categoria:All official event documents, organised by category:
Inclui também os contactos dos oficiais (CR, CP e organização) com email.Also includes the officials' contacts (RC, PC and organisation) with email.
Seleccione a classe no dropdown e toque no botão de actualizar para ver os resultados mais recentes.Select the class in the dropdown and tap the refresh button to see the latest results.
Duas abas relacionadas:Two related tabs:
Quando a Comissão de Regatas publica a HLP, aparece um banner em destaque:When the Race Committee publishes the PTL, a prominent banner appears:
A HLP aparece nas abas QoA, Classificações e Treinador simultaneamente.The PTL appears on the QoA, Standings and Coach tabs simultaneously.
O botão no canto inferior direito abre um chat com assistente IA que conhece o evento:The button in the bottom-right corner opens a chat with an AI assistant that knows the event:
O botão "EN" ou "PT" no canto superior direito alterna entre português e inglês. Toda a interface, abas, formulários e mensagens mudam de idioma instantaneamente.The "EN" or "PT" button in the top-right corner toggles between Portuguese and English. The whole interface, tabs, forms and messages switch language instantly.
Cada clube tem um Clube Hub público bilingue (PT/EN) que reúne:Every club has a bilingual public Club Hub (PT/EN) that brings together:
Atalhos:Shortcuts: app.regattaipilot.com/cva ouor /clube/<slug> abrem directamente o Clube Hub correspondente. Está também acessível a partir do QoA (rodapé), da landing page e do backoffice do clube.open the matching Club Hub directly. It is also accessible from the QoA (footer), the landing page and the club backoffice.
O Event Hub mostra as largadas em directo enquanto a CR transmite, e guarda os replays para ver depois.The Event Hub shows starts live while the RC is broadcasting, and stores the replays for later viewing.
Quando o Presidente da Comissão de Regatas inicia uma transmissão Live Stream, o Event Hub mostra automaticamente um banner vermelho com:When the Race Committee Chair starts a Live Stream broadcast, the Event Hub automatically shows a red banner with:
Durante a transmissão, o Hub sobrepõe gráficos de televisão ao vídeo:During the broadcast, the Hub overlays television-style graphics on the video:
Por baixo do vídeo aparece uma barra com 6 emojis que qualquer espectador pode tocar para enviar uma reacção em tempo real (anónima). Os emojis flutuam no ecrã de quem está a ver e o contador agregado actualiza a cada 2 segundos para todos.Below the video there is a bar with 6 emojis that any viewer can tap to send a real-time (anonymous) reaction. The emojis float on the screens of all viewers and the aggregate counter updates every 2 seconds for everyone.
Cada largada transmitida em directo é arquivada automaticamente. A aba "Replays" aparece no topo do Hub quando há pelo menos um vídeo disponível.Every start broadcast live is archived automatically. The "Replays" tab appears at the top of the Hub when at least one video is available.
Área exclusiva para treinadores com funcionalidades dedicadas.Exclusive area for coaches with dedicated features.
O acesso de treinador é feito por PIN enviado por email, sem necessidade de password:Coach access uses a PIN sent by email, with no password required:
Após autenticação, o painel do treinador mostra:After authentication, the coach panel shows:
O sistema notifica o treinador sobre:The system notifies the coach about:
As notificações actualizam automaticamente enquanto a aba Treinador estiver aberta.Notifications update automatically while the Coach tab is open.
O treinador pode declarar a retirada de embarcações do seu clube de duas formas:The coach can declare the retirement of the club's boats in two ways:
Ao declarar retirada:When declaring retirement:
O Sign-Out/Sign-In (SOI) controla a saída e entrada das embarcações no evento.Sign-Out/Sign-In (SOI) controls boats leaving and returning during the event.
O SOI segue uma sequência controlada pela Comissão de Regatas:SOI follows a sequence controlled by the Race Committee:
Sign-Out (saídaleaving):
Sign-In (entradareturn):
Se a CR fizer reset da Delta (ex: segunda sessão de regatas no mesmo dia):If the RC resets Delta (e.g. a second race session on the same day):
Submissão de protestos e pedidos directamente pelo Hub.Submit protests and requests directly from the Hub.
Para submeter um protesto ou pedido, é necessário verificar a identidade:To submit a protest or request, you must verify your identity:
Campos típicos de um protesto:Typical protest fields:
Na aba Pedidos e Protestos pode ver todos os pedidos submetidos:In the Requests & Protests tab you can see all submitted requests:
Se autenticado como treinador, recebe notificações automáticas quando o estado dos pedidos do clube muda.If logged in as a coach, you receive automatic notifications when the status of the club's requests changes.
Receba alertas em tempo real sobre o evento.Get real-time event alerts.
Active as notificações push para receber alertas da Comissão de Regatas no telemóvel:Enable push notifications to receive alerts from the Race Committee on your phone:
Recebe notificações sobre:You receive notifications about:
No iPhone, as notificações push só funcionam se a app estiver instalada no ecrã inicial:On iPhone, push notifications only work if the app is installed on the home screen:
O Event Hub pode ser instalado como app nativa no telemóvel:The Event Hub can be installed as a native app on your phone:
Vantagens:Advantages:
Perguntas frequentes sobre o Event Hub.Frequently asked questions about the Event Hub.
Não!No! O Event Hub é totalmente público. Qualquer pessoa com o link pode ver comunicações, resultados, documentos e inscrições. Só a aba Treinador requer autenticação por PIN.The Event Hub is fully public. Anyone with the link can see communications, results, documents and entries. Only the Coach tab requires PIN authentication.
Verifique a pasta de spam. O PIN é enviado para o email registado nas inscrições do clube. Se o email não corresponder, contacte o organizador para verificar o email associado ao clube.Check the spam folder. The PIN is sent to the email registered in the club's entries. If the email does not match, contact the organiser to check the email linked to the club.
Não. O Sign-Out/Sign-In só está disponível na aba Treinador, que requer autenticação por PIN. Isto garante que só pessoas autorizadas pelo clube podem marcar a saída e entrada das embarcações.No. Sign-Out/Sign-In is only available in the Coach tab, which requires PIN authentication. This ensures only people authorised by the club can mark boats as leaving and returning.
O Sign-Out só fica activo quando a Comissão de Regatas expõe a Bandeira Delta (ou 10 minutos antes da hora prevista). Aguarde que a CR active o procedimento.Sign-Out only becomes active when the Race Committee hoists the Delta flag (or 10 minutes before the planned time). Wait for the RC to enable the procedure.
O Sign-In só fica activo após a publicação da Hora Limite de Protestos (HLP). Aguarde que a CR publique a HLP ou que a force manualmente.Sign-In only becomes active after the Protest Time Limit (PTL) is published. Wait for the RC to publish the PTL or force it manually.
Sim!Yes! Na aba "Pedidos e Protestos", valide a identidade com o código OTP enviado por email e preencha o formulário. Pode anexar fotos e vídeos como prova.In the "Requests & Protests" tab, verify your identity with the OTP code sent by email and fill in the form. You can attach photos and videos as evidence.
No iPhone, as notificações push só funcionam se:On iPhone, push notifications only work if:
A sessão de treinador permanece activa até ao final do evento. Pode fechar a app, reabrir e continuar autenticado sem necessidade de novo PIN.The coach session stays active until the end of the event. You can close the app, reopen it and remain logged in without a new PIN.