RegattAI Pilot - Event Hub

Manual para treinadores e velejadoresManual for coaches and sailors

O Event Hub é a página pública do eventoThe Event Hub is the public event page

Comunicações ao vivo, resultados, documentos, inscrições, protestos e área de treinador - tudo num só lugar, sem necessidade de login.Live communications, results, documents, entries, protests and coach area - all in one place, no login required.

O Event Hub tem 7 abas principais. Toque em cada uma para ver o que oferece.The Event Hub has 7 main tabs. Tap each one to see what it offers.

🔊
ComunicaçõesCommunications
Feed ao vivo da Comissão de RegatasLive feed from the Race Committee

Todas as mensagens oficiais da CR aparecem aqui em tempo real, organizadas por categoria:All official RC messages appear here in real time, organised by category:

  • Info - informações geraisgeneral information
  • AlertaAlert - avisos importantesimportant notices
  • LargadaStart - sinais e sequências de largadastart signals and sequences
  • 🏙Sinal em TerraShore Signal - alterações no programaprogramme changes
  • 🌬VentoWind - condições meteorológicasweather conditions
  • 📅ProgramaSchedule - horários e programa do diatimings and daily schedule
  • 🏆ResultadoResult - resultados publicadospublished results
O feed actualiza automaticamente. Com as notificações push activas, recebe alertas mesmo com o telemóvel bloqueado.The feed updates automatically. With push notifications enabled, you receive alerts even when the phone is locked.
👏
Reacções ao feedFeed reactions
4 emojis por publicação, contagem em tempo real4 emojis per post, live counts

Cada publicação no feed tem uma fila de 4 reacções rápidas que qualquer espectador pode tocar:Each post in the feed has a row of 4 quick reactions any viewer can tap:

  • 👏AplausoApplausepara feitos desportivosfor sporting achievements
  • 🔥FogoFirepara momentos quentes da regatafor hot moments in the race
  • VelaSailingapoio náuticonautical support
  • CoraçãoHeartgosto/apoiolike / support

As contagens são agregadas no servidor e actualizam em tempo real para todos os espectadores. As reacções são anónimas — não identificam o autor.Counts are aggregated on the server and update in real time for all viewers. Reactions are anonymous — the author is not identified.

🏁
Quadro Vivo (estilo F1)Live Board (F1 style)
Largada, rondagens mark-by-mark e chegadaStart, mark-by-mark roundings and finish

Painel ao vivo com a regata em curso, com leaderboard animado estilo Fórmula 1. Cada chip na barra superior é uma "página" — toque para mudar de marca:Live panel for the ongoing race, with an animated Formula 1-style leaderboard. Each chip in the top bar is a "page" — tap to switch mark:

  • 🏁LARGADASTART (1.ª página) — estado da largada: limpa (verde), chamada geral (laranja), OCS/BFD/UFD com a lista de velas identificadas, ou adiada/anulada.(1st page) — start state: clear (green), general recall (orange), OCS/BFD/UFD with the list of identified sail numbers, or postponed/abandoned.
  • 📍Marcas (M1, M2...)Marks (M1, M2...)top 5 a cada rondagem com nome do leme e proa, vela e setas de variação de posição (subiu/desceu).top 5 at each rounding with helm and crew names, sail number and position-change arrows (up/down).
  • 🏆FINAL (última página) — top 5 chegadas publicadas pela CR, marca sintética com posições oficiais.(last page) — top 5 finishes published by the RC, synthetic mark with official positions.

O leaderboard reinicia em cada nova largada (novo countdown / inicioISO) — não fica colado da regata anterior.The leaderboard resets on each new start (new countdown / startISO) — it does not carry over from the previous race.

Velas com penalização na largada (OCS, UFD, BFD) aparecem com a etiqueta correspondente em todas as rondagens e na chegada onde forem detectadas. Em chamada geral com Bandeira Preta, as velas identificadas persistem para a tentativa seguinte (RRS 30.4).Sail numbers with start penalties (OCS, UFD, BFD) appear with the matching tag at every rounding and at the finish where detected. In a general recall under Black Flag, identified sail numbers persist for the next attempt (RRS 30.4).
📄
QoA - Quadro Oficial de AvisosQoA - Official Notice Board
Documentos e contactos oficiaisOfficial documents and contacts

Todos os documentos oficiais do evento, organizados por categoria:All official event documents, organised by category:

  • 📜Anúncio de Regata (AdR)Notice of Race (NoR) - regulamento geral do eventooverall event regulations
  • 📖Instruções de Regata (IdR)Sailing Instructions (SI) - regras específicas das provasrace-specific rules
  • 📝Avisos aos Concorrentes (AC)Notices to Competitors (NtC) - alterações e informações adicionaisamendments and additional information

Inclui também os contactos dos oficiais (CR, CP e organização) com email.Also includes the officials' contacts (RC, PC and organisation) with email.

📈
ClassificaçõesStandings
Resultados ao vivo por classe e divisãoLive results by class and division
  • 📋Tabela de resultadosResults table - posição, vela, leme, pontos por regataposition, sail, helm, points per race
  • DescartesDiscards - resultados descartados a riscadodiscarded results shown struck through
  • 🎨FrotasFleets - indicadores coloridos quando multi-frota activocolour indicators when multi-fleet is active
  • 🏆SérieSeries - classificação acumulada da série (se aplicável)cumulative series standings (if applicable)

Seleccione a classe no dropdown e toque no botão de actualizar para ver os resultados mais recentes.Select the class in the dropdown and tap the refresh button to see the latest results.

👤
InscriçõesEntries
Lista de inscritos e formulárioEntry list and form

Duas abas relacionadas:Two related tabs:

  • 📝InscreverEnter - formulário de inscrição integrado directamente no Hubentry form built directly into the Hub
  • 👥InscriçõesEntries - lista pública de todos os inscritos por classe, vela, leme, proa e clubepublic list of all entries by class, sail, helm, crew and club
🕑
Hora Limite de Protestos (HLP)Protest Time Limit (PTL)
Banner global visível em todas as abasGlobal banner visible across all tabs

Quando a Comissão de Regatas publica a HLP, aparece um banner em destaque:When the Race Committee publishes the PTL, a prominent banner appears:

  • 🕒Hora activaActive time - mostra a hora limite por classe/divisãoshows the time limit per class/division
  • ExpiradaExpired - quando a hora passa, o banner muda para vermelho "Ultrapassada"once the time passes, the banner turns red "Expired"

A HLP aparece nas abas QoA, Classificações e Treinador simultaneamente.The PTL appears on the QoA, Standings and Coach tabs simultaneously.

🤖
RAI Assistant
Assistente IA para dúvidasAI assistant for questions

O botão no canto inferior direito abre um chat com assistente IA que conhece o evento:The button in the bottom-right corner opens a chat with an AI assistant that knows the event:

  • 💬Perguntas sobre o eventoEvent questions - classes, datas, oficiais, documentosclasses, dates, officials, documents
  • 📖Regras de regataRacing rules - esclarecimentos sobre RRSRRS clarifications
  • 📝Inscrições e protestosEntries and protests - como funciona cada processohow each process works
  • 🌐BilingueBilingual - responde em português ou inglêsreplies in Portuguese or English
O RAI tem contexto completo do evento: documentos, inscrições, contactos e resultados. As sugestões mudam conforme o idioma seleccionado.RAI has full event context: documents, entries, contacts and results. Suggestions change with the selected language.
Reposicionar:Reposition: faça pressão longa (cerca de meio segundo) sobre o botão do RAI e arraste-o para qualquer canto do ecrã. A posição escolhida fica guardada para as próximas visitas.long-press (about half a second) on the RAI button and drag it to any corner of the screen. The chosen position is saved for future visits.
🌐
Bilingue PT / ENBilingual PT / EN
Mudar idioma a qualquer momentoSwitch language at any time

O botão "EN" ou "PT" no canto superior direito alterna entre português e inglês. Toda a interface, abas, formulários e mensagens mudam de idioma instantaneamente.The "EN" or "PT" button in the top-right corner toggles between Portuguese and English. The whole interface, tabs, forms and messages switch language instantly.

🏢
Clube Hub públicoPublic Club Hub
Página pública de cada clube com agenda e palmarésPublic page for each club with calendar and honours

Cada clube tem um Clube Hub público bilingue (PT/EN) que reúne:Every club has a bilingual public Club Hub (PT/EN) that brings together:

  • 📅Próximos eventosUpcoming events organizados pelo clubeorganised by the club
  • 🏆Eventos passadosPast events com classificaçõeswith standings
  • 🔗Etapas de sériesSeries stages que o clube acolhe — incluindo as organizadas por clubes parceiros mas que o clube anfitriathat the club hosts — including those organised by partner clubs but held at the club
  • 📱Contactos e siteContacts and website do clubeof the club

Atalhos:Shortcuts: app.regattaipilot.com/cva ouor /clube/<slug> abrem directamente o Clube Hub correspondente. Está também acessível a partir do QoA (rodapé), da landing page e do backoffice do clube.open the matching Club Hub directly. It is also accessible from the QoA (footer), the landing page and the club backoffice.

O Event Hub mostra as largadas em directo enquanto a CR transmite, e guarda os replays para ver depois.The Event Hub shows starts live while the RC is broadcasting, and stores the replays for later viewing.

📺
Banner "EM DIRECTO""LIVE" banner
Aparece no topo do Hub quando a CR está a transmitirAppears at the top of the Hub when the RC is broadcasting

Quando o Presidente da Comissão de Regatas inicia uma transmissão Live Stream, o Event Hub mostra automaticamente um banner vermelho com:When the Race Committee Chair starts a Live Stream broadcast, the Event Hub automatically shows a red banner with:

  • 🔴Indicador "EM DIRECTO""LIVE" indicator com ponto vermelho a piscarwith a flashing red dot
  • 🎬Player de vídeoVideo player com a transmissão em tempo real (atraso de 6-15 segundos)with real-time broadcast (6-15 second delay)
  • 👁A CR vê o número de espectadores que estão a assistirThe RC can see the number of viewers watching
  • Botão "Esconder" minimiza o banner para a sessão actual (volta a aparecer noutras visitas)"Hide" button minimises the banner for the current session (it returns on later visits)
A reprodução funciona em qualquer telemóvel ou computador, sem instalar nada.Playback works on any phone or computer, with nothing to install.
🎢
Gráficos broadcast no Live StreamBroadcast graphics on Live Stream
Logo, cronómetro e Delta sobrepostos ao vídeoLogo, timer and Delta overlaid on the video

Durante a transmissão, o Hub sobrepõe gráficos de televisão ao vídeo:During the broadcast, the Hub overlays television-style graphics on the video:

  • 🏢Logo do clubeClub logo no canto superior esquerdoin the top-left corner
  • 📹Chip "EM DIRECTO""LIVE" chip no canto superior direitoin the top-right corner
  • CronómetroTimer no canto inferior direito — mostra LARGADA EM (countdown), TEMPO REGATA (decorrido) ou NO AR conforme a fasein the bottom-right — shows START IN (countdown), RACE TIME (elapsed) or ON AIR depending on the phase
  • "DELTA EM""DELTA IN" no canto inferior esquerdo — quando há Delta agendada, conta para a hora programadain the bottom-left — when a Delta is scheduled, counts down to the planned time
  • 🌤Rosa dos ventosWind rose ao centro-esquerda — círculo analógico (Norte no topo, marcas de 5 em 5 graus) com seta a apontar para a direcção do vento e intensidade em nós no centro. Aparece automaticamente quando a CR publica condições há menos de 30 minutos e desaparece quando a leitura fica desactualizada.on the centre-left — analog circle (North at top, ticks every 5 degrees) with an arrow pointing to wind direction and intensity in knots in the centre. Appears automatically when the RC publishes conditions less than 30 minutes ago and disappears when the reading goes stale.
Som:Sound: o vídeo arranca em mute automático (regra dos browsers) — toque uma vez no vídeo para activar o áudio.the video starts on automatic mute (browser rule) — tap the video once to enable sound.
🎉
Reacções dos espectadores no LiveViewer reactions on Live
6 emojis em tempo real durante a transmissão6 real-time emojis during the broadcast

Por baixo do vídeo aparece uma barra com 6 emojis que qualquer espectador pode tocar para enviar uma reacção em tempo real (anónima). Os emojis flutuam no ecrã de quem está a ver e o contador agregado actualiza a cada 2 segundos para todos.Below the video there is a bar with 6 emojis that any viewer can tap to send a real-time (anonymous) reaction. The emojis float on the screens of all viewers and the aggregate counter updates every 2 seconds for everyone.

Útil para sentir o ambiente da transmissão. As reacções são guardadas em memória curta (ring buffer) — não persistem para além da emissão.Useful for feeling the mood of the broadcast. Reactions are kept in short-lived memory (ring buffer) — they do not persist beyond the broadcast.
🎬
Aba "Replays""Replays" tab
Ver largadas gravadas depois de terminadasWatch recorded starts after they have finished

Cada largada transmitida em directo é arquivada automaticamente. A aba "Replays" aparece no topo do Hub quando há pelo menos um vídeo disponível.Every start broadcast live is archived automatically. The "Replays" tab appears at the top of the Hub when at least one video is available.

  1. Toque na aba "Replays" (ícone 🎬)Tap the "Replays" tab (icon 🎬)
  2. Vê uma grelha de cards com thumbnail + duração + nome da largadaSee a grid of cards with thumbnail + duration + start name
  3. Toque num card para abrir o vídeo em ecrã grandeTap a card to open the video full-screen
  4. Pode descarregar o MP4 com o botão no topo do leitor (botão 💾)You can download the MP4 with the button at the top of the player (💾 button)
Útil para:Useful for: velejadores que querem rever a própria largada, treinadores que analisam tácticas, júris que precisam confirmar incidentes.sailors who want to review their own start, coaches analysing tactics, juries needing to confirm incidents.

Área exclusiva para treinadores com funcionalidades dedicadas.Exclusive area for coaches with dedicated features.

🔐
Acesso TreinadorCoach Access
Login por PIN em 3 passosPIN login in 3 steps

O acesso de treinador é feito por PIN enviado por email, sem necessidade de password:Coach access uses a PIN sent by email, with no password required:

  1. Seleccionar o clube na lista (só aparecem clubes com inscrições no evento)Select the club from the list (only clubs with entries in the event are shown)
  2. Seleccionar o email associado ao clube (lista dos emails registados nas inscrições)Select the email linked to the club (list of emails registered in the entries)
  3. Inserir o PIN de 6 dígitos recebido por email (válido durante 15 minutos)Enter the 6-digit PIN received by email (valid for 15 minutes)
Sessão:Session: A sessão de treinador permanece activa até ao final do evento. Pode fechar e reabrir a app sem perder o acesso.The coach session remains active until the end of the event. You can close and reopen the app without losing access.
O PIN é enviado para o email associado ao clube nas inscrições. Uma cópia é também enviada para a Autoridade Organizadora, que poderá disponibilizá-lo ao treinador caso este não tenha acesso ao email do clube. Verifique o spam se não o encontrar.The PIN is sent to the email linked to the club in the entries. A copy is also sent to the Organising Authority, who can pass it on to the coach if they cannot access the club's email. Check the spam folder if you cannot find it.
Treinador externo (cross-clube):External coach (cross-club): Se acompanha velejadores inscritos por vários clubes, o login aceita o seu email mesmo sem ser administrador desses clubes — basta estar registado como treinador adicional no campo TRAIN_EXTRA do evento. O modal mostra o estado "guardado / pendente" consoante o seu acesso já tenha sido confirmado.If you coach sailors registered by several clubs, the login accepts your email even if you are not an administrator of those clubs — you just need to be registered as an additional coach in the event's TRAIN_EXTRA field. The modal shows "saved / pending" status depending on whether your access has been confirmed.
📋
Dashboard do TreinadorCoach Dashboard
Visão geral após loginOverview after login

Após autenticação, o painel do treinador mostra:After authentication, the coach panel shows:

  • Nome do clubeClub name - identificação clara da sessão activaclear identification of the active session
  • 🚢Sign-Out/Sign-In - gestão de saída e entrada das embarcações do clubemanage out- and in-bound trips of the club's boats
  • 🔔NotificaçõesNotifications - pedidos pendentes, alterações de estado de protestospending requests, protest state changes
  • 🕑Banner HLPPTL banner - hora limite de protestos em destaqueprotest time limit highlighted
🔔
Notificações do TreinadorCoach Notifications
Alertas sobre os velejadores do clubeAlerts about the club's sailors

O sistema notifica o treinador sobre:The system notifies the coach about:

  • ProtestosProtests - alterações de estado (pendente, aprovado, rejeitado, decidido)state changes (pending, approved, rejected, decided)
  • PerguntasQuestions - respostas a perguntas submetidasanswers to submitted questions
  • 🔄Substituição de tripulaçãoCrew substitution - estado dos pedidosrequest status
  • Substituição de equipamentoEquipment substitution - estado dos pedidosrequest status
  • 🔎Revisão de resultadoScore review - pedidos de revisãoreview requests
  • 📝Penalização na águaOn-water penalty - penalizações aplicadaspenalties applied

As notificações actualizam automaticamente enquanto a aba Treinador estiver aberta.Notifications update automatically while the Coach tab is open.

🚫
Retirado (RET)Retired (RET)
Declarar embarcações retiradasDeclare boats as retired

O treinador pode declarar a retirada de embarcações do seu clube de duas formas:The coach can declare the retirement of the club's boats in two ways:

  • 🚫IndividualIndividual - botão RET ao lado de cada embarcação no painel SOIRET button next to each boat in the SOI panel
  • 👥Em grupoBulk - seleccionar várias embarcações e declarar retirada em loteselect several boats and declare retirement in bulk

Ao declarar retirada:When declaring retirement:

  1. Seleccionar a(s) embarcação(ões)Select the boat(s)
  2. Indicar o motivo da retirada (opcional)State the reason for retirement (optional)
  3. Seleccionar as regatas a que se aplicaSelect the races it applies to
  4. Confirmar - a retirada é registada automaticamente no scoringConfirm - the retirement is recorded automatically in scoring
Atenção:Warning: A retirada é definitiva para as regatas seleccionadas. Gera automaticamente um pedido para a Comissão de Regatas e Comissão de Protestos.Retirement is final for the selected races. It automatically generates a request to the Race Committee and Protest Committee.

O Sign-Out/Sign-In (SOI) controla a saída e entrada das embarcações no evento.Sign-Out/Sign-In (SOI) controls boats leaving and returning during the event.

🚢
Como funciona o SOIHow SOI works
Fluxo completo do dia de regataFull flow of a race day

O SOI segue uma sequência controlada pela Comissão de Regatas:SOI follows a sequence controlled by the Race Committee:

  1. Aguardar DeltaWait for Delta - antes da Bandeira Delta ser exposta, o SOI está desactivadobefore the Delta flag is hoisted, SOI is disabled
  2. Sign-Out - quando a Delta é exposta (ou 10 min antes), o treinador marca a saída de cada embarcaçãoonce Delta is hoisted (or 10 min before), the coach marks each boat as leaving
  3. Regata em cursoRace in progress - embarcações no mar, aguardar o finalboats at sea, wait for the end
  4. Sign-In - após publicação da Hora Limite de Protestos, o treinador marca a entrada de cada embarcaçãoafter the Protest Time Limit is published, the coach marks each boat as returned
  5. ConcluídoCompleted - todas as embarcações com Sign-Out e Sign-In registadosall boats have Sign-Out and Sign-In recorded
🔴
Estados das embarcaçõesBoat states
O que significa cada estadoWhat each state means
Aguardar DeltaWait for Delta - SOI desactivado, a embarcação ainda não pode sairSOI disabled, the boat cannot leave yet
Sign-Out pendenteSign-Out pending - Delta exposta, marcar saída da embarcaçãoDelta hoisted, mark the boat as leaving
No marAt sea - Sign-Out feito, aguardar HLP para Sign-InSign-Out done, wait for PTL to do Sign-In
Sign-In pendenteSign-In pending - HLP publicada, marcar entrada da embarcaçãoPTL published, mark the boat as returned
ConcluídoCompleted - Sign-Out e Sign-In registados com sucessoSign-Out and Sign-In recorded successfully
RET - Retirado (retirada declarada pelo treinador)Retired (retirement declared by the coach)
Como fazer Sign-Out / Sign-InHow to do Sign-Out / Sign-In
Passo a passoStep by step

Sign-Out (saídaleaving):

  1. Abrir a aba Treinador (requer autenticação)Open the Coach tab (login required)
  2. Na secção Sign-Out, marcar as embarcações que vão sair para o marIn the Sign-Out section, tick the boats heading out to sea
  3. Tocar "Confirmar Sign-Out"Tap "Confirm Sign-Out"
  4. A hora de saída é registada automaticamenteThe departure time is recorded automatically

Sign-In (entradareturn):

  1. Após a publicação da HLP, a secção Sign-In fica activaAfter the PTL is published, the Sign-In section becomes active
  2. Marcar as embarcações que já regressaram a terraTick the boats that have already returned ashore
  3. Tocar "Confirmar Sign-In"Tap "Confirm Sign-In"
  4. A hora de entrada é registada automaticamenteThe return time is recorded automatically
Pré-activação:Pre-activation: O Sign-Out pode activar automaticamente 10 minutos antes da hora prevista para a Bandeira Delta.Sign-Out can activate automatically 10 minutes before the scheduled Delta flag time.
🔄
Múltiplos ciclos no mesmo diaMultiple cycles in one day
Reset Delta e novo ciclo SOIDelta reset and new SOI cycle

Se a CR fizer reset da Delta (ex: segunda sessão de regatas no mesmo dia):If the RC resets Delta (e.g. a second race session on the same day):

  • 🔄O SOI é reiniciado automaticamenteSOI is reset automatically
  • 🕒A HLP anterior é limpaThe previous PTL is cleared
  • Novo ciclo Sign-Out / Sign-In começa do zeroA new Sign-Out / Sign-In cycle starts from scratch
Os registos do ciclo anterior ficam guardados no histórico. Só o ciclo activo é editável.Records from the previous cycle are kept in history. Only the active cycle is editable.

Submissão de protestos e pedidos directamente pelo Hub.Submit protests and requests directly from the Hub.

Tipos de pedidoRequest types
7 formulários disponíveis7 available forms
  • ProtestoProtest - protesto entre embarcações ou contra a CRprotest between boats or against the RC
  • 🔄ReparaçãoRedress - pedido de reparação (RRS 62)redress request (RRS 62)
  • 📂ReaberturaReopening - reabertura de audiência (RRS 66)hearing reopening (RRS 66)
  • PerguntaQuestion - pergunta à Comissão de Protestosquestion to the Protest Committee
  • 👥Substituição tripulaçãoCrew substitution - pedido de troca de tripulanterequest to swap a crew member
  • Substituição equipamentoEquipment substitution - pedido de troca de materialrequest to swap equipment
  • 🚫RetiradoRetired - declarar retirada de uma ou mais regatasdeclare retirement from one or more races
🔒
Verificação por email (OTP)Email verification (OTP)
Como validar a identidadeHow to verify your identity

Para submeter um protesto ou pedido, é necessário verificar a identidade:To submit a protest or request, you must verify your identity:

  1. Introduzir o número de vela da embarcaçãoEnter the boat's sail number
  2. O sistema mostra o email associado (parcialmente oculto por segurança)The system shows the linked email (partly hidden for security)
  3. Tocar "Enviar código" - recebe um código de 6 dígitos por emailTap "Send code" - you receive a 6-digit code by email
  4. Introduzir o código OTP para validarEnter the OTP code to verify
  5. Após validação, o formulário fica desbloqueado para preenchimentoAfter verification, the form is unlocked for filling in
O código OTP é válido durante alguns minutos. Se expirar, pode pedir um novo.The OTP code is valid for a few minutes. If it expires, you can request a new one.
Nota:Note: Uma cópia do PIN é enviada automaticamente para a Autoridade Organizadora do evento. Se o treinador não tiver acesso ao email do clube, pode solicitar o PIN ao organizador.A copy of the PIN is sent automatically to the event's Organising Authority. If the coach cannot access the club email, they can request the PIN from the organiser.
📝
Preencher o formulárioFilling in the form
Campos e anexosFields and attachments

Campos típicos de um protesto:Typical protest fields:

  • Embarcação protestanteProtestor boat - a sua embarcação (auto-preenchido)your boat (auto-filled)
  • Embarcação protestadaProtestee boat - contra quem protesta (autocomplete por vela)whom you are protesting (autocomplete by sail number)
  • 🔊Como notificouHow you notified - anunciado, escrito ou outrohailed, written or other
  • 👥TestemunhasWitnesses - adicionar velas e nomesadd sail numbers and names
  • 📝DescriçãoDescription - relato detalhado do incidentedetailed account of the incident
  • 📷FotosPhotos - até 5 ficheiros (máx 10 MB no total)up to 5 files (max 10 MB total)
  • 🎥VídeosVideos - até 3 ficheiros (máx 50 MB cada)up to 3 files (max 50 MB each)
Prazo:Deadline: Os protestos devem ser submetidos dentro da Hora Limite de Protestos (HLP). O sistema avisa quando a HLP está próxima de expirar.Protests must be submitted within the Protest Time Limit (PTL). The system warns when the PTL is close to expiring.
🔎
Acompanhar pedidosTrack requests
Estado e decisõesStatus and decisions

Na aba Pedidos e Protestos pode ver todos os pedidos submetidos:In the Requests & Protests tab you can see all submitted requests:

  • 🟡PendentePending - pedido submetido, aguardar análiserequest submitted, awaiting review
  • 🟢AprovadoApproved - pedido aceite, audiência agendadarequest accepted, hearing scheduled
  • 🔴RejeitadoRejected - pedido não aceite (com justificação)request not accepted (with justification)
  • 🔵DecididoDecided - decisão publicada pela Comissão de Protestosdecision published by the Protest Committee

Se autenticado como treinador, recebe notificações automáticas quando o estado dos pedidos do clube muda.If logged in as a coach, you receive automatic notifications when the status of the club's requests changes.

Receba alertas em tempo real sobre o evento.Get real-time event alerts.

🔔
Notificações PushPush Notifications
Alertas mesmo com ecrã bloqueadoAlerts even with the screen locked

Active as notificações push para receber alertas da Comissão de Regatas no telemóvel:Enable push notifications to receive alerts from the Race Committee on your phone:

  1. Tocar no ícone do sino no canto superior direitoTap the bell icon in the top-right corner
  2. Permitir notificações quando o browser perguntarAllow notifications when the browser asks
  3. O sino fica verde quando activoThe bell turns green when active

Recebe notificações sobre:You receive notifications about:

  • 🔊Comunicações da CRRC communications - todas as mensagens do feedall feed messages
  • 📈Resultados publicadosPublished results - classificações novasnew standings
  • 📄Avisos ConcorrentesNotices to Competitors - novos ACs publicadosnewly published NtCs
Para desactivar, toque novamente no sino. O ícone muda para cinzento.To disable, tap the bell again. The icon turns grey.
Notificações no iPhoneNotifications on iPhone
Requer instalação como appRequires installing as an app

No iPhone, as notificações push só funcionam se a app estiver instalada no ecrã inicial:On iPhone, push notifications only work if the app is installed on the home screen:

  1. Abrir o Event Hub no Safari (não Chrome)Open the Event Hub in Safari (not Chrome)
  2. Tocar no botão Partilhar (quadrado com seta)Tap the Share button (square with an arrow)
  3. Seleccionar "Adicionar ao ecrã inicial"Select "Add to Home Screen"
  4. Abrir a app a partir do ecrã inicialOpen the app from the home screen
  5. Tocar no sino para activar notificaçõesTap the bell to enable notifications
Importante:Important: Se abrir pelo Chrome no iPhone, as notificações não funcionam. Usar sempre Safari para instalar.If you open in Chrome on iPhone, notifications will not work. Always use Safari to install.
📱
Instalar como AppInstall as an App
Acesso rápido a partir do ecrã inicialQuick access from the home screen

O Event Hub pode ser instalado como app nativa no telemóvel:The Event Hub can be installed as a native app on your phone:

  • 📱Android - tocar no botão "Instalar App" no Hub, ou usar o menu do Chrome "Adicionar ao ecrã inicial"tap the "Install App" button in the Hub, or use Chrome's "Add to Home Screen" menu
  • iPhone - Safari > Partilhar > "Adicionar ao ecrã inicial"Safari > Share > "Add to Home Screen"

Vantagens:Advantages:

  • Abre mais rápido, em modo fullscreenOpens faster, in full-screen mode
  • 🔔Suporta notificações pushSupports push notifications
  • 🔒Sessão de treinador mantida entre utilizaçõesCoach session kept between uses

Perguntas frequentes sobre o Event Hub.Frequently asked questions about the Event Hub.

?
Preciso de login para ver o Hub?Do I need to log in to view the Hub?

Não!No! O Event Hub é totalmente público. Qualquer pessoa com o link pode ver comunicações, resultados, documentos e inscrições. Só a aba Treinador requer autenticação por PIN.The Event Hub is fully public. Anyone with the link can see communications, results, documents and entries. Only the Coach tab requires PIN authentication.

?
Não recebi o PIN de treinadorI did not receive the coach PIN

Verifique a pasta de spam. O PIN é enviado para o email registado nas inscrições do clube. Se o email não corresponder, contacte o organizador para verificar o email associado ao clube.Check the spam folder. The PIN is sent to the email registered in the club's entries. If the email does not match, contact the organiser to check the email linked to the club.

?
Posso fazer Sign-Out sem ser treinador?Can I do Sign-Out without being a coach?

Não. O Sign-Out/Sign-In só está disponível na aba Treinador, que requer autenticação por PIN. Isto garante que só pessoas autorizadas pelo clube podem marcar a saída e entrada das embarcações.No. Sign-Out/Sign-In is only available in the Coach tab, which requires PIN authentication. This ensures only people authorised by the club can mark boats as leaving and returning.

?
O Sign-Out não está activoSign-Out is not active

O Sign-Out só fica activo quando a Comissão de Regatas expõe a Bandeira Delta (ou 10 minutos antes da hora prevista). Aguarde que a CR active o procedimento.Sign-Out only becomes active when the Race Committee hoists the Delta flag (or 10 minutes before the planned time). Wait for the RC to enable the procedure.

?
O Sign-In não está activoSign-In is not active

O Sign-In só fica activo após a publicação da Hora Limite de Protestos (HLP). Aguarde que a CR publique a HLP ou que a force manualmente.Sign-In only becomes active after the Protest Time Limit (PTL) is published. Wait for the RC to publish the PTL or force it manually.

?
Posso submeter protesto pelo Hub?Can I submit a protest from the Hub?

Sim!Yes! Na aba "Pedidos e Protestos", valide a identidade com o código OTP enviado por email e preencha o formulário. Pode anexar fotos e vídeos como prova.In the "Requests & Protests" tab, verify your identity with the OTP code sent by email and fill in the form. You can attach photos and videos as evidence.

?
As notificações não funcionam no iPhoneNotifications do not work on iPhone

No iPhone, as notificações push só funcionam se:On iPhone, push notifications only work if:

  1. Usar o Safari (não Chrome)You use Safari (not Chrome)
  2. Instalar como app: Safari > Partilhar > "Adicionar ao ecrã inicial"Install as an app: Safari > Share > "Add to Home Screen"
  3. Abrir a app pelo ícone no ecrã inicial (não pelo Safari)Open the app via the home-screen icon (not Safari)
  4. Tocar no sino e permitir notificaçõesTap the bell and allow notifications
?
Quanto tempo dura a sessão de treinador?How long does the coach session last?

A sessão de treinador permanece activa até ao final do evento. Pode fechar a app, reabrir e continuar autenticado sem necessidade de novo PIN.The coach session stays active until the end of the event. You can close the app, reopen it and remain logged in without a new PIN.