Manual do BalizadorMark Boat Manual

RegattAI Pilot - App CRRegattAI Pilot - RC App

Balizador - Registo de RondagensMark Boat - Recording Roundings

Este manual explica como aceder a aplicação, instalar no telemóvel e registar passagens nas marcas durante a regata.

This manual explains how to access the app, install it on your phone, and record mark roundings during a race.

Toque em cada cartao para ver detalhes. Tap each card to expand details.

Função do BalizadorMark Boat Role
Registo de passagens nas marcasRecording mark roundings

O balizador esta no barco de apoio junto as marcas do percurso. A sua função na plataforma e registar, em tempo real, quais os barcos que passam em cada marca e por que ordem.

The mark boat is positioned next to course marks. Their role on the platform is to record, in real time, which boats pass each mark and in what order.

Estes registos aparecem automaticamente no Event Hub (QoA) para que velejadores, treinadores e público acompanhem o desenrolar da regata em tempo real. These records appear automatically on the Event Hub (QoA) so sailors, coaches, and spectators can follow the race in real time.
  • 📍MarcasMarks - M1, M2, M3, M4, M5, Gate, ChegadaFinish
  • Top 5 - posições 1 a 5 de cada passagempositions 1 to 5 at each rounding
  • 🕑Timestamp automáticoAutomatic timestamp - hora registada no momento do enviotime recorded at the moment of submission
  • 🔊Publicacao imediataInstant publication - aparece no Event Hub em segundosappears on the Event Hub within seconds
CR
Aplicação que utilizaApp used
App CR - Comissão de RegatasRC App - Race Committee

O balizador entra na mesma aplicação que a Comissão de Regatas, mas com um acesso restrito:

The mark boat uses the same app as the Race Committee, but with restricted access:

Após o login, e redirecionado diretamente para o ecrã de Rondagens - sem acesso ao painel principal da CR. After login, you are redirected directly to the Roundings screen - without access to the main RC dashboard.
Esta limitacao e intencional: o balizador não interfere com largadas, resultados oficiais nem comunicações. This restriction is intentional: the mark boat does not interfere with starts, official results, or communications.
👤
Pagina de OficiaisOfficials Page
Onde o organizador cria o seu acessoWhere the organiser creates your access

O organizador do evento cria o acesso do balizador a partir da aba Oficiais do evento, na secção Comissão de Regatas.

The event organiser creates the mark boat's access from the event's Officials tab, under the Race Committee section.

  • 1O organizador abre o evento no painel de gestãoThe organiser opens the event in the management panel
  • 2Vai a aba Oficiais e localiza a secção Comissão de RegatasGoes to the Officials tab and locates the Race Committee section
  • 3Adiciona o balizador (nome + email) e gravaAdds the mark boat (name + email) and saves
  • 4O sistema envia as credenciais por email automaticamenteThe system sends credentials by email automatically
Não precisa de fazer nada. So aguarda o email com o seu utilizador e palavra-passe. You don't need to do anything. Just wait for the email with your username and password.

Siga estes passos para entrar na aplicação pela primeira vez. Follow these steps to access the app for the first time.

📧
Passo 1 - Verificar o emailStep 1 - Check your email
Credenciais enviadas pelo organizadorCredentials sent by the organiser

Quando o organizador o adicionar ao evento, recebe um email do RegattAI Pilot com:

When the organiser adds you to the event, you will receive an email from RegattAI Pilot with:

  • 📧Email - o seu endereco de emailyour email address
  • 🔒Palavra-passePassword - gerada automaticamente ou definida por siauto-generated or set by you
  • 🌎Link diretoDirect link - para aceder a aplicaçãoto access the app
Não recebeu o email? Verifique a pasta de spam. Se não encontrar, contacte o organizador do evento para reenviar as credenciais. Didn't receive the email? Check your spam folder. If not there, contact the event organiser to resend your credentials.
🔓
Passo 2 - Entrar na App CRStep 2 - Log in to the RC App
Login com email e palavra-passeLogin with email and password

Aceda a aplicação através do link abaixo: Access the app via the link below:

📲 Entrar na App CROpen RC App
  • Introduza o seu emailEnter your email
  • Introduza a sua palavra-passeEnter your password
  • Toque em EntrarTap Log in
  • Seleccione o evento na lista e toque em EntrarSelect the event from the list and tap Enter
  • E redirecionado automaticamente para o ecrã de RondagemYou are automatically redirected to the Rounding screen
O sistema guarda a sessão. Se fechar o browser e voltar a abrir, entra directamente sem precisar de fazer login novamente. The system saves your session. If you close and reopen the browser, you will be logged in automatically.
Erro "sem permissão"? Significa que o organizador ainda não associou o seu email ao evento como balizador. Contacte-o. "No permission" error? It means the organiser hasn't yet linked your email to the event as a mark boat. Contact them.
🕑
Duração da sessãoSession duration
8 horas sem precisar de voltar a entrar8 hours without needing to log in again

A sessão e valida por 8 horas. Durante uma regata não precisa de voltar a fazer login.

The session is valid for 8 hours. During a race day you will not need to log in again.

Se a sessão expirar, a aplicação tenta renovar automaticamente com as credenciais guardadas. Se não conseguir, pede o login novamente. If the session expires, the app tries to renew automatically using saved credentials. If it cannot, it will prompt you to log in again.

Instale a App CR no seu telemóvel para um acesso rápido e sem browser. Funciona como uma app nativa. Install the RC App on your phone for quick access without a browser. It works like a native app.

iPhone / iPad (Safari)
Adicionar ao ecrã inicialAdd to Home Screen
  • 1
    Abra o Safari e aceda a Open Safari and go to app.regattaipilot.com/app/cr.html
  • 2
    Toque no ícone de Partilhar (quadrado com seta para cima, na barra inferior) Tap the Share icon (square with upward arrow, in the bottom bar)
  • 3
    Deslize a lista e toque em "Adicionar ao ecrã inicial" Scroll the list and tap "Add to Home Screen"
  • 4
    Confirme o nome (CR - RegattAI) e toque em Adicionar Confirm the name (CR - RegattAI) and tap Add
  • 5
    O ícone The icon CR aparece no ecrã inicial do iPhone appears on the iPhone Home Screen
Importante: No iPhone use sempre o Safari. Outros browsers (Chrome, Firefox) não permitem instalar PWAs no iOS. Important: On iPhone always use Safari. Other browsers (Chrome, Firefox) do not support PWA installation on iOS.
🧪
Android (Chrome)
Instalar app no dispositivoInstall app on device
  • 1
    Abra o Chrome e aceda a Open Chrome and go to app.regattaipilot.com/app/cr.html
  • 2
    Toque nos três pontos no canto superior direito Tap the three dots in the top right corner
  • 3
    Toque em "Adicionar ao ecrã inicial" ou "Instalar app" Tap "Add to Home Screen" or "Install app"
  • 4
    Confirme e o ícone e instalado automaticamente Confirm and the icon is installed automatically
No Android pode aparecer um banner automático na parte inferior do ecrã a sugerir a instalação - toque em Instalar. On Android, an automatic banner may appear at the bottom of the screen suggesting installation - tap Install.
Vantagens de instalarBenefits of installing
Por que instalar como appWhy install as an app
  • 🚀Abre mais rápidoFaster access - sem digitar o URL, toque directo no íconeno URL to type, just tap the icon
  • 📷Ecrã inteiroFull screen - sem barra do browser, mais espaco útilno browser bar, more usable space
  • 🔒Sessão guardadaSaved session - não perde o login ao fecharlogin is not lost when closed
  • 🌍Funciona no marWorks on the water - ligacao fraca? Envia quando recuperar sinalweak signal? Sends when connectivity is restored

Guia passo a passo para registar uma passagem numa marca. Step-by-step guide to recording a mark rounding.

📱
O ecrã do BalizadorThe Mark Boat Screen
Rondagem - o único ecrã disponívelRounding - the only screen available

Após o login e selecção do evento, e redirecionado directamente para este ecrã: After login and event selection, you are redirected directly to this screen:

Regata
Race
Registe rondagens e chegadas
Record roundings and finishes
Rondagem
Rounding
Chegada
Finish
420 / 470 / Laser...
1
M1 / M2 / Gate / ChegadaFinish...
Top 5
1
2
3
Aba "Chegada": Visível mas bloqueada para o balizador. Use sempre a aba Rondagem e seleccione "Chegada" como tipo de marca para registar finishes. "Finish" tab: Visible but blocked for the mark boat. Always use the Rounding tab and select "Chegada" (Finish) as the mark type to record finishes.
📍
Registar uma RondagemRecording a Rounding
Passo a passo completoComplete step-by-step guide
  • Confirme que esta na aba Rondagem (a primeira, destacada a amarelo)Confirm you are on the Rounding tab (the first one, highlighted in yellow)
  • Seleccione a Classe dos barcos que estão a rondar (ex: 420)Select the Class of the rounding boats (e.g. 420)
  • Confirme o número de Regata (R1, R2, etc.)Confirm the Race number (R1, R2, etc.)
  • Seleccione a Marca onde esta: M1, M2, M3, M4, M5, Gate ou ChegadaSelect the Mark where you are: M1, M2, M3, M4, M5, Gate or Finish
  • Introduza os números de vela por ordem de passagem (pos. 1 a 5)Enter the sail numbers in passing order (positions 1 to 5)
  • Toque em GuardarTap Save
Após guardar, recebe uma confirmação e o formulario limpa-se automaticamente para o próximo registo. After saving, you receive a confirmation and the form clears automatically for the next record.
Dica: Quando digita um número de vela, o sistema sugere o nome do velejador se ele estiver inscrito. Confirme que e o barco certo antes de guardar. Tip: When you type a sail number, the system suggests the sailor's name if they are registered. Confirm it's the right boat before saving.
📍
Tipos de MarcaMark Types
Quando usar cada opçãoWhen to use each option
M1
M2
M3
M4
M5
Gate
Chegada (finish)Finish line
  • 📍M1 a M5 - marca numerada do percurso onde esta posicionadonumbered course mark where you are positioned
  • 📍Gate - passagem pelo gate (entre duas marcas de entrada ao lago)passing through the gate (between two leeward marks)
  • 🏁ChegadaFinish - barcos a cruzar a linha de chegadaboats crossing the finish line
Use a marca onde fisicamente esta. Se houver dois balizadores (barlavento e sotavento), cada um regista na sua marca. Use the mark where you are physically positioned. If there are two mark boats (windward and leeward), each records at their own mark.
🔊
Publicacao automática no HubAutomatic publication on the Hub
O que aparece no Event HubWhat appears on the Event Hub

Cada rondagem guardada e publicada instantaneamente no Event Hub com o formato:

Every saved rounding is instantly published on the Event Hub in this format:

R1 420 - M1: 1. POR4201 (João Silva) 2. POR4189 (Pedro Santos) 3. POR4215 (Rita Pereira)

Velejadores e treinadores veem esta informação em tempo real sem precisar de perguntar por radio. Sailors and coaches see this information in real time without needing to ask over the radio.

Não precisa de publicar manualmente - o sistema faz isso automaticamente assim que toca em Guardar. No manual publishing needed - the system does it automatically when you tap Save.
💡
Dicas práticas no marPractical tips on the water
Para um registo eficazFor effective recording
  • 📱Modo aviao + Wi-Fi não funciona - precisa de dados móveis ou Wi-Fi com internetAirplane mode + Wi-Fi does not work - you need mobile data or Wi-Fi with internet
  • Brilho do ecrã - aumente ao máximo para ver bem com sol forteScreen brightness - set to maximum for visibility in strong sunlight
  • 🔒Instale como app - evita perder o separador por acidenteInstall as an app - avoids accidentally losing the browser tab
  • Bateria - leve um powerbank. O telemóvel com ecrã ligado gasta bateria rapidamenteBattery - bring a powerbank. A phone with the screen on drains quickly
  • 🔌Ligacao fraca - se o Guardar falhar, tente novamente. Não ha duplicadosWeak signal - if Save fails, try again. There are no duplicate submissions
  • So o top 5 - não e necessário registar todos os barcos, so os primeiros 5Top 5 only - no need to record every boat, just the first 5

O balizador tem um acesso restrito e deliberadamente limitado para não interferir com a conducao da regata. The mark boat has deliberately restricted access to avoid interfering with race management.

O que pode fazerWhat you can do
Funcionalidades disponíveisAvailable features
  • Registar rondagens em qualquer marca (M1-M5, Gate, Chegada)Record roundings at any mark (M1-M5, Gate, Finish)
  • Seleccionar classe e número de regata antes de registarSelect class and race number before recording
  • Registar top 5 com autocomplete de números de vela inscritosRecord top 5 with autocomplete from registered sail numbers
  • Publicacao automática no Event Hub após cada registoAutomatic publication on the Event Hub after each record
  • Seleccionar o evento ao entrar (se houver mais de um)Select the event on login (if more than one is assigned)
O que não pode fazerWhat you cannot do
Ações bloqueadas por razões de segurancaActions blocked for security reasons
  • Ver o painel principal da CR - e redirecionado directamente para RondagemAccess the main RC dashboard - redirected directly to Rounding
  • Registar resultados de largada - so a CR pode registar largadas oficiaisRecord start results - only the RC can record official starts
  • Registar chegadas oficiais - a aba "Chegada" esta bloqueada para o balizadorRecord official arrivals - the "Finish" tab is blocked for the mark boat
  • Publicar comunicações - so a CR pode publicar no feedPublish communications - only the RC can publish to the feed
  • Criar ou editar Avisos aos ConcorrentesCreate or edit Notices to Competitors
  • Definir penalizações de largada (OCS, UFD, etc.)Set start penalties (OCS, UFD, etc.)
  • Configurar Delta ou Hora Limite de ProtestosConfigure Delta or Protest Time Limit
  • Forccar Sign-Out/In de embarcaçõesForce Sign-Out/In for boats
  • Registar condições meteorologicasRecord meteorological conditions
  • Gravar áudio de largadasRecord start áudio
  • Aprovar/rejeitar registos do VisorApprove/reject Visor boat records
Estas restricoes são aplicadas pelo servidor - não apenas pela interface. Mesmo que um campo apareca visível, o envio sera recusado automaticamente. These restrictions are enforced server-side - not just in the interface. Even if a field appears visible, the submission will be automatically rejected.
📋
Comparacao com outros papeis CRComparison with other RC roles
Balizador vs restante equipaMark Boat vs the rest of the team
FuncionalidadeFeature Pres.Pres. VP VogalMember Baliz.Mark
Painel CRRC Dashboard-
RondagensRoundings
LargadaStart--
Publicar resultadosPublish results---
PenalizaçõesPenalties---
Avisos Conc.Notices to Comp.---
Delta / HLPDelta / PTL---
Condições meteoWeather conditions-

Respostas as perguntas mais comuns. Answers to the most common questions.

Não recebi o email com as credenciais. O que faco? I didn't receive the credentials email. What do I do?
Verifique a pasta de spam ou lixo. Se não estiver la, contacte o organizador do evento e peca para reenviar as credenciais. O organizador pode reenviar a partir da aba Oficiais do evento. Check your spam or junk folder. If it's not there, contact the event organiser and ask them to resend your credentials. The organiser can resend them from the Officials tab of the event.
Esqueci-me da palavra-passe. Como recupero? I forgot my password. How do I recover it?
Na pagina de login da App CR, toque em "Esqueci a palavra-passe". Introduza o seu email e recebera um link para redefinir. Se tiver dificuldades, contacte o organizador para repor as credenciais. On the RC App login page, tap "Forgot password". Enter your email and you will receive a reset link. If you have difficulties, contact the organiser to reset your credentials.
Posso usar a mesma conta em vários eventos? Can I use the same account across multiple events?
Sim. As credenciais são universais. Se for nomeado balizador em vários eventos, ao entrar na aplicação e-lhe apresentada uma lista para escolher o evento activo. Yes. Credentials are universal. If you are assigned as a mark boat for multiple events, you will see a list to choose the active event when you log in.
O Guardar falhou com erro de ligacao. Perdi o registo? Save failed with a connection error. Did I lose the record?
Os números de vela introduzidos ficam no formulario. Verifique a ligacao a internet e tente guardar novamente. Se a ligacao estiver muito fraca, aguarde uns segundos e tente de novo. The sail numbers you entered remain in the form. Check your internet connection and try saving again. If the connection is very weak, wait a few seconds and try again.
Guardei uma rondagem com velas erradas. Posso corrigir? I saved a rounding with wrong sail numbers. Can I correct it?
O balizador não pode editar registos após guardar. Contacte o Presidente da Comissão de Regatas - so o presidente pode editar ou apagar registos de rondagem através do painel de Registos da app CR. The mark boat cannot edit records after saving. Contact the Race Committee President - only the president can edit or delete rounding records via the Records panel in the RC app.
Que números introduzir - número de vela ou de inscrição? Which numbers to enter - sail number or entry number?
Introduza o número de vela (impresso na vela do barco, ex: POR4201 ou 4201). O sistema faz autocomplete com o nome do velejador para confirmar. Não use números de inscrição ou de embarcação. Enter the sail number (printed on the boat's sail, e.g. POR4201 or 4201). The system autocompletes with the sailor's name to confirm. Do not use entry numbers or hull numbers.
Posso registar mais de 5 barcos por passagem? Can I record more than 5 boats per rounding?
Não. O formulario tem 5 campos (top 5). Se quiser registar mais posições, guarde o primeiro top 5 e faca um segundo registo imediato para a mesma marca com os barcos seguintes. No. The form has 5 fields (top 5). To record more positions, save the first top 5 and immediately submit a second record for the same mark with the next boats.
Onde vejo os registos que ja enviei? Where can I see the records I've already submitted?
Os registos aparecem no Event Hub público do evento. O balizador não tem acesso ao histórico de registos dentro da app CR - essa funcionalidade e reservada ao presidente da CR. Records appear on the event's public Event Hub. The mark boat does not have access to the record history inside the RC app - that feature is reserved for the RC President.
Tenho dois eventos ao mesmo tempo. Posso trocar entre eles? I have two events simultaneously. Can I switch between them?
Sim. No topo da aplicação toque no nome do evento para voltar ao selector de eventos. Escolha o outro evento e continue a registar. A sessão mantem-se activa. Yes. At the top of the app, tap the event name to return to the event selector. Choose the other event and continue recording. Your session remains active.

Pronto para entrar? Ready to go?

Entrar na App CROpen RC App

app.regattaipilot.com/app/cr.html