Manual Barco VisorPin End Manual

Guia passo a passo para o Vice-Presidente da CRStep-by-step guide for the RC Vice-President

O papel do Barco VisorThe Pin End role

O Barco Visor e uma embarcação auxiliar posicionada no extremo oposto ao barco de sinais na linha de largada para observar independentemente as penalizações. O Vice-Presidente da CR regista o que ve e envia para o Presidente aprovar e publicar.

The Pin End boat is an auxiliary vessel positioned at the far end of the start line, opposite the committee boat, to independently observe penalties. The RC Vice-President records observations and submits them for the President to approve and publish.

🚣 Entrar na App CR (Barco Visor / VP)Open CR App (Pin End / VP)

Como funciona o sistema de dupla verificação na linha de largada.How the dual-verification system works at the start line.

O que e o Barco VisorWhat is the Pin End Boat
Dupla verificação na linha de largadaOpposite end from the committee boat

O Barco Visor e uma embarcação da Comissão de Regatas posicionada no extremo oposto ao barco de sinais na linha de largada, para observar a largada de outro angulo.

The Pin End boat is a Race Committee vessel positioned at the far end of the start line, opposite the committee (signal) boat. From there, the VP observes starts and penalties from an independent angle.

Fluxo completo:Full flow:
VP
Vice-Presidente (no visor)Vice-President (on pin end boat) Observa a largada, regista velas em falta / OCS / UFD / BFD, grava áudio Observes the start, records missing sails / OCS / UFD / BFD, records audio
Submete para aprovaçãoSubmits for approval O registo fica em estado "pendente" e e enviado automaticamente ao Presidente The record enters "pending" state and is automatically sent to the President
P
Presidente (no barco comité)President (on committee boat) Ve o registo do VP, compara com o seu, faz merge e pública Views the VP's record, compares with his own, merges and publishes
Largada publicada no Event HubStart published on Event Hub Resultado final com velas dos dois registos combinados Final result combining sail numbers from both records
O sistema garante que nenhuma penalização passa sem validação cruzada entre as duas perspectivas da linha.The system ensures no penalty goes through without cross-validation from both perspectives of the line.
🔎
Quando e activadoWhen it is activated
Configuração pelo organizadorConfigured by the organiser

O modo Barco Visor e activado pelo organizador nas definições do evento.

Pin End mode is activated by the organiser in the event settings.

  • 📋Quando activo, o botão "Guardar" do Presidente muda para "Guardar para comparacao"When active, the President's "Save" button changes to "Save for comparison"
  • O VP ve o botão normal "Guardar" - o seu registo vai para estado pendenteThe VP sees the normal "Save" button - the record enters pending state
  • 🔔O Presidente recebe badge de alerta quando ha registos do visor para aprovarThe President receives an alert badge when there are visor records to approve
  • 🚢No dashboard, aparece uma secao "Registos Visor" apenas para o PresidenteA "Pin End Records" section appears in the dashboard, visible only to the President
Nota:Note: Se o Barco Visor não estiver configurado no evento, o VP submete normalmente mas o resultado não e publicado automaticamente - continua a necessitar de aprovação do Presidente.If Pin End is not configured for the event, the VP submits normally but the result is not published automatically - it still requires the President's approval.
👤
Os dois papeis na largadaThe two roles at the start
VP no visor vs Presidente no comitéVP on visor vs President on committee
Vice-PresidenteVice-President
No extremo oposto ao barco de sinais
Observa velas em falta
Regista OCS / UFD / BFD
Grava áudio da largada
Submete para aprovação
Positioned at the pin end (opposite the signal boat)
Observes missing sail numbers
Records OCS / UFD / BFD
Records áudio of the start
Submits for approval
🎇 PresidentePresident
No barco comité
Dirige a largada
Guarda o seu registo
Ve o registo do VP
Aprova e pública
On committee boat
Manages the start
Saves own record
Reviews VP's record
Approves and publishes

Como aceder a app CR como Vice-Presidente do Barco Visor.How to access the CR app as Pin End Vice-President.

🚣 Abrir App CROpen CR App
🔐
Credenciais de acessoLogin credentials
Recebe por email do organizadorReceived by email from the organiser

As credenciais são criadas automaticamente quando o organizador o nomeia como Vice-Presidente da Comissão de Regatas.

Credentials are created automatically when the organiser appoints you as Vice-President of the Race Committee.

  1. Recebe email com as credenciais (email + password provisoria)Receive an email with credentials (email + provisional password)
  2. Abra o link da App CR: app.regattaipilot.com/app/cr.htmlOpen the CR App link: app.regattaipilot.com/app/cr.html
  3. Introduza o email e a passwordEnter your email and password
  4. Active "Manter sessão" para não ter de repetir o loginEnable "Keep me signed in" to avoid logging in each time
  5. Toque em EntrarTap Sign in
Depois do login, a app mostra automaticamente os eventos onde tem nomeacao como membro da CR.After login, the app automatically shows events where you have an appointment as an RC member.
Ja tem conta noutro evento?Already have an account for another event? Use o mesmo email e password. O sistema reconhece-o automaticamente.Use the same email and password. The system recognises you automatically.
📅
Seleccionar o eventoSelect the event
Event Picker após o loginEvent Picker after login

Após o login, aparece o Event Picker com os eventos onde tem nomeacao na CR.

After login, the Event Picker shows events where you have an RC appointment.

📅 Seleccione o eventoSelect the event
Campeonato Nacional 420National Championship 420
CNAVC · 14-16 Abr 202614-16 Apr 2026
Vice-Presidente CRRC Vice-President
Regata CoastalCoastal Race
CNCV · 20 Abr 202620 Apr 2026
Vice-Presidente CRRC Vice-President
  1. Toque no evento do diaTap today's event
  2. A app abre no dashboard com o seu cargo de Vice-PresidenteThe app opens on the dashboard showing your Vice-President role
  3. O cargo e apresentado na barra de estado superiorYour role is displayed in the top status bar
So um evento?Only one event? Se so tem acesso a um evento, a app abre directamente sem mostrar o picker.If you only have access to one event, the app opens directly without showing the picker.
🔒
Recuperar passwordReset password
Esqueceu a password?Forgot your password?
  1. Na pagina de login, toque em "Recuperar password"On the login page, tap "Reset password"
  2. Introduza o email com que foi nomeadoEnter the email used for your appointment
  3. Recebe um email com link para redefinirReceive an email with a link to reset
  4. Defina a nova password e faca login normalmenteSet the new password and log in normally
O link expira após 1 hora. Se não encontrar o email, verifique a pasta de spam ou contacte o organizador.The link expires after 1 hour. If you can't find the email, check your spam folder or contact the organiser.
🕒
Duração da sessãoSession duration
Quanto tempo fica ligadoHow long you stay signed in
  • 🕒8 horas8 hours desde o login - suficiente para um dia de regata completofrom login - enough for a full race day
  • 📱Fechar e reabrir a app mantem a sessão activa (em PWA instalada)Closing and reopening the app keeps the session active (on installed PWA)
  • 🔒Marcar "Manter sessão" no login guarda as credenciais no dispositivoChecking "Keep me signed in" at login saves credentials on the device
  • 🚪Botao "Sair" no canto superior direito termina a sessão manualmenteThe "Sign out" button in the top right corner ends the session manually

Instale a App CR no telemóvel para ter acesso rápido e ícone proprio no ecrã inicial.Install the CR App on your phone for quick access and a dedicated icon on the home screen.

Instalar no iPhone / iPadInstall on iPhone / iPad
Usar Safari obrigatoriamenteSafari is required
Importante:Important: No iPhone, a instalação PWA so funciona no Safari. Outros browsers (Chrome, Firefox) não suportam.On iPhone, PWA installation only works in Safari. Other browsers (Chrome, Firefox) are not supported.
  1. Abra o Safari no iPhoneOpen Safari on your iPhone
  2. Aceda a app.regattaipilot.com/app/cr.htmlGo to app.regattaipilot.com/app/cr.html
  3. Faca login com as suas credenciaisLog in with your credentials
  4. Dentro da app, toque no botão "Instalar" (aparece no topo ou no menu)Inside the app, tap the "Install" button (shown at the top or in the menu)
  5. Ou toque no ícone de Partilha (quadrado com seta para cima) na barra do SafariOr tap the Share icon (square with upward arrow) in the Safari bar
  6. Seleccione "Adicionar ao ecrã inicial"Select "Add to Home Screen"
  7. Confirme o nome e toque em AdicionarConfirm the name and tap Add
A app fica no ecrã inicial com o ícone azul da CR e abre em modo fullscreen, sem barra do browser.The app appears on the home screen with the blue CR icon and opens fullscreen, without the browser bar.
🤖
Instalar no AndroidInstall on Android
Chrome ou outro browserChrome or other browser
  1. Abra o Chrome no AndroidOpen Chrome on Android
  2. Aceda a app.regattaipilot.com/app/cr.htmlGo to app.regattaipilot.com/app/cr.html
  3. Faca loginLog in
  4. Toque no botão "Instalar" dentro da app (se disponível)Tap the "Install" button inside the app (if available)
  5. Ou toque nos três pontos no canto superior direito do ChromeOr tap the three dots in the top right corner of Chrome
  6. Seleccione "Adicionar ao ecrã inicial" ou "Instalar app"Select "Add to Home Screen" or "Install app"
  7. ConfirmeConfirm
A app instala com o ícone CR e pode ser usada mesmo com ligacao lenta ao mar.The app installs with the CR icon and can be used even with a slow connection at sea.
📱
Vantagens de instalarBenefits of installing
Por que vale a penaWhy it's worth it
  • Abre mais rápidoOpens faster - sem barra de endereco, carregamento imediato- no address bar, instant loading
  • 📱Ecrã inteiroFull screen - sem distraccoes do browser, ideal no mar- no browser distractions, ideal at sea
  • 🔒Sessão persistentePersistent session - fecha e reabre sem voltar a fazer login- close and reopen without logging in again
  • 🔔Notificações pushPush notifications - recebe alertas da CR mesmo com a app em fundo- receive RC alerts even with the app in the background
  • Icone proprioDedicated icon - botão azul CR no ecrã inicial, diferente das outras apps- blue CR button on the home screen, distinct from other apps

Como o Vice-Presidente regista e submete as observações de largada.How the Vice-President records and submits start observations.

🚢
Dashboard do VPVP dashboard
O que ve ao entrar na appWhat you see when you open the app

O dashboard do VP e semelhante ao do Presidente mas com acções limitadas. Aparece automaticamente após seleccionar o evento.

The VP dashboard is similar to the President's but with limited actions. It appears automatically after selecting the event.

Dashboard CR - Vice-PresidenteCR Dashboard - Vice-President
LargadaStart
🔊
ComunicaçõesCommunications
🎤
RegistosRecords
📄
Avisos Conc. (sem acesso)Competitor Notices (no access)
🕑
Delta / HLP (sem acesso)Delta / HLP (no access)
As acções a cinzento não estão disponíveis para o VP. Apenas o Presidente pode publicar resultados, definir HLP ou criar Avisos Concorrentes.Greyed-out actions are not available to the VP. Only the President can publish results, set the HLP or create Competitor Notices.
Registar uma largadaRecord a start
Passo a passo do VP no visorStep-by-step for the VP on the pin end boat
  1. No dashboard, toque em LargadaOn the dashboard, tap Start
  2. Seleccione a classe / divisão a largarSelect the class / division starting
  3. Verifique o número de regata e o número de largadaCheck the race number and start number
  4. (Opcional) Toque em Iniciar gravação áudio para registar sons da largada(Optional) Tap Start audio recording to record the start sounds
  5. Ao sinal de largada, active o temporizadorAt the start signal, activate the timer
  6. Se houver barcos em falta / infractores, adicione as velas penalizadas:
    • Toque no campo de velas e escreva o número
    • Seleccione o tipo: OCS (na linha), UFD (regra 30.1), BFD (regra 30.3)
    If there are boats missing / infringers, add penalised sail numbers:
    • Tap the sail number field and type the number
    • Select the type: OCS (on the line), UFD (rule 30.1), BFD (rule 30.3)
  7. Seleccione o resultado: Largada limpa / OCS / UFD / BFD / Chamada Geral / Diferida / AnuladaSelect the result: Clean start / OCS / UFD / BFD / General Recall / Postponed / Abandoned
  8. Toque em GuardarTap Save
Largada limpa?Clean start? Seleccione "Largada limpa" e guarde sem adicionar velas. O registo e enviado na mesma para comparacao.Select "Clean start" and save without adding sail numbers. The record is still sent for comparison.
Após guardar, ve a mensagem "Enviado para aprovação do Presidente". O registo fica em estado pendente até o Presidente aprovar.After saving, you'll see "Sent to the President for approval". The record stays pending until the President approves it.
Cronometro espelhado do PresidenteTimer mirrored from the President
Apoio visual e sonoro sincronizado em tempo realVisual and audio support synchronised in real time

O cronometro de largada e controlado so pelo Presidente. Quando o Presidente inicia, sincroniza, ajusta ou para, o cronometro do VP (e de toda a restante equipa CR) actualiza-se em tempo real - mesma contagem, mesmas cores, mesmas bandeiras e mesmos sinais sonoros (beeps em -5/-4/-1 min e na largada).

The start timer is controlled by the President only. When the President starts, syncs, adjusts or stops, the VP's timer (and the rest of the RC crew) updates in real time - same countdown, same colours, same flags and same sound signals (beeps at -5/-4/-1 min and at the start).

  • Disponível no Visor: visualizacao do cronometro, cores das fases, bandeiras, beeps, gravação áudio, registo de velas penalizadasAvailable on the Pin End: timer display, phase colours, flags, beeps, audio recording, penalised sail records
  • Bloqueado: botões Iniciar/Parar/Reset/Sincronizar/+1m/-1m e troca de modo - so o Presidente os operaLocked: Start/Stop/Reset/Sync/+1m/-1m buttons and mode switch - only the President operates them
Os marcos do procedimento (-10 min Atencao, -5 min Advertencia, etc.) são publicados no feed uma única vez, pelo dispositivo do Presidente. O VP nunca os duplica.Procedure milestones (-10 min Attention, -5 min Warning, etc.) are published to the feed only once, from the President's device. The VP never duplicates them.
Porque? Para garantir uma única fonte de verdade. O Presidente comanda o procedimento; o Visor, o HUB público e a transmissão live mostram exactamente o mesmo cronometro.Why? To guarantee a single source of truth. The President leads the procedure; the Pin End, the public HUB and the live broadcast all show exactly the same timer.
🎤
Gravar áudio da largadaRecord start audio
Registo sonoro como evidenciaAudio record as evidence

A gravação áudio e complementar ao registo escrito e serve como evidencia.

Audio recording complements the written record and serves as evidence.

  1. No ecrã de Largada, toque em Iniciar gravação (ícone microfone)On the Start screen, tap Start recording (microphone icon)
  2. Active o modo Não Incomodar no telemóvel para evitar interrupcoesEnable Do Not Disturb on your phone to avoid interruptions
  3. Não bloqueie o ecrã durante a gravaçãoDo not lock the screen during recording
  4. Grave durante toda a sequência de largadaRecord throughout the entire start sequence
  5. Toque em Parar após a largadaTap Stop after the start
  6. O áudio e guardado junto com o registo quando tocar em GuardarAudio is saved together with the record when you tap Save
  • Pode fazer múltiplas gravações por largada - todas ficam guardadasYou can make multiple recordings per start - all are saved
  • PausaPause disponível para interromper sem perder o registoavailable to pause without losing the record
  • 📄O áudio e enviado para o backend quando o registo e submetidoAudio is sent to the server when the record is submitted
Dica:Tip: Chame os números de vela em voz alta enquanto grava. O sistema mostra uma transcrição em tempo real.Call out sail numbers aloud while recording. The system shows a real-time transcription.
📋
Ver os seus registosView your records
Histórico de submissõesSubmission history

Na aba Registos pode ver o histórico das suas submissões e respectivos estados.

In the Records tab you can see the history of your submissions and their status.

  • PendentePending - aguarda aprovação do Presidente- awaiting the President's approval
  • AprovadoApproved - Presidente aprovou e publicou- President approved and published
  • RejeitadoRejected - Presidente rejeitou o registo- President rejected the record
Se um registo for rejeitado, pode re-submeter corrigindo os dados no ecrã de Largada.If a record is rejected, you can resubmit it by correcting the data on the Start screen.
🔊
Enviar comunicaçõesSend communications
Feed ao vivo com a CRLive feed with the RC

O VP pode enviar comunicações para o feed ao vivo que aparecem no Event Hub.

The VP can send communications to the live feed that appear on the Event Hub.

  • 🌞VentoWind - comunicar condições de vento na linha- report wind conditions at the line
  • 🚨AlertaAlert - comunicar situações urgentes- report urgent situations
  • InfoInfo - informações gerais- general information
Comunicações do tipo "largada" e "resultado" são publicadas automaticamente pelo sistema quando o Presidente aprova um registo - não precisa de publicar manualmente."Start" and "result" type communications are published automatically by the system when the President approves a record - you don't need to publish them manually.

Como o Presidente da CR ve e processa os registos do Barco Visor.How the RC President views and processes Pin End records.

Esta secao e para o Presidente da CR.This section is for the RC President. O VP não tem acesso ao painel de aprovação.The VP does not have access to the approval panel.
🔔
Notificação de novo registoNew record notification
Como o Presidente e alertadoHow the President is alerted

Quando o VP submete um registo, o Presidente ve um badge vermelho no dashboard.

When the VP submits a record, the President sees a red badge on the dashboard.

Dashboard CR - PresidenteCR Dashboard - President
Registos VisorPin End Records
2
LargadaStart
🔊
ComunicaçõesCommunications
  • 🔔Badge vermelho com número de registos pendentes no ícone VisorRed badge with number of pending records on the Visor icon
  • 🚢Secao "Registos Visor" no dashboard com resumo dos pendentes"Pin End Records" section in the dashboard with a summary of pending items
  • Quando activo o modo Barco Visor, o botão "Guardar" muda para "Guardar para comparacao"When Pin End mode is active, the "Save" button changes to "Save for comparison"
📋
Comparar os dois registosCompare the two records
CR vs Visor lado a ladoRC vs Visor side by side

O ecrã de aprovação mostra os dois registos para comparacao:

The approval screen shows both records for comparison:

Regata 3 - Classe 420 - Largada 1Race 3 - Class 420 - Start 1
Pres. (CR)Pres. (RC)
OCS
Velas:Sails: POR-1, POR-5
VP (VisorVisor)
OCS
Velas:Sails: POR-5, POR-12
Em comum:In common: POR-5
So no visor:Visor only: POR-12
So na CR:RC only: POR-1

O Presidente ve claramente:

The President can clearly see:

  • Velas em comumCommon sail numbers - ambos concordam- both agree
  • So no visorVisor only - VP viu mas CR não registou- VP saw it but RC did not record it
  • So na CRRC only - CR registou mas VP não confirmou- RC recorded it but VP did not confirm
Aprovar e publicarApprove and publish
Merge e publicação automáticaAutomatic merge and publication
  1. No dashboard, toque em "Registos Visor" ou no badge de alertaOn the dashboard, tap "Pin End Records" or the alert badge
  2. Seleccione o registo pendenteSelect the pending record
  3. Reveja a comparacao (CR vs Visor)Review the comparison (RC vs Visor)
  4. Seleccione as velas a incluir no resultado final (pode seleccionar individualmente)Select which sail numbers to include in the final result (can select individually)
  5. Toque em "Confirmar e Publicar"Tap "Confirm and Publish"
O sistema faz o merge automático das velas dos dois registos e pública a largada no Event Hub com uma comunicação automática.The system performs an automatic merge of sail numbers from both records and publishes the start on the Event Hub with an automatic communication.
Não ha registo da CR?No RC record? Se o Presidente ainda não guardou o seu registo, o sistema cria um novo com as velas aprovadas do visor.If the President has not yet saved a record, the system creates a new one with the approved sail numbers from the visor.
Rejeitar um registoReject a record
Quando rejeitarWhen to reject

O Presidente pode rejeitar um registo do visor se:

The President can reject a visor record if:

  • 🚫Os dados estão claramente errados (classe errada, regata errada)The data is clearly wrong (wrong class, wrong race)
  • 🚫O registo e um duplicado de outro ja aprovadoThe record is a duplicate of one already approved
  • 🚫O VP enviou de forma errada e quer re-submeterThe VP sent it incorrectly and wants to resubmit
  1. Toque em "Rejeitar" no registo pendenteTap "Reject" on the pending record
  2. Confirme a rejeicaoConfirm the rejection
  3. O registo fica marcado como rejeitado no histórico do VPThe record is marked as rejected in the VP's history
A rejeicao não pública nada. O Presidente pode publicar o seu proprio registo separadamente com "Publicar sem visor".Rejection does not publish anything. The President can publish their own record separately using "Publish without pin end".
Publicar sem aguardar o visorPublish without waiting for the visor
Quando o visor demora ou não esta disponívelWhen the visor is delayed or unavailable

O Presidente pode publicar o seu registo sem esperar pelo visor:

The President can publish their record without waiting for the visor:

  1. No ecrã de Largada (ou no card da largada no dashboard), toque em "Publicar sem visor"On the Start screen (or in the start card on the dashboard), tap "Publish without pin end"
  2. Confirme a acçãoConfirm the action
  3. A largada e publicada apenas com os dados da CRThe start is published using only the RC data
Atencao:Warning: Esta acção pública imediatamente sem esperar pelo registo do visor. Use apenas quando necessário (visor sem ligacao, urgencia, etc.).This action publishes immediately without waiting for the visor record. Use only when necessary (visor offline, urgent situation, etc.).

O que o Vice-Presidente pode e não pode fazer na App CR.What the Vice-President can and cannot do in the CR App.

📊
Resumo rápidoQuick summary
Pode vs Não podeCan vs Cannot
Pode fazerCan do
Login na App CR
Ver o dashboard
Registar largadas
Gravar áudio
Adicionar velas OCS/UFD/BFD
Submeter para aprovação
Ver os seus registos
Enviar comunicações
Ver condições e bandeiras
Ver HLP (so consulta)
Log in to CR App
View the dashboard
Record starts
Record áudio
Add OCS/UFD/BFD sail numbers
Submit for approval
View own records
Send communications
View conditions and flags
View HLP (read only)
Não podeCannot
Publicar resultados
Publicar largadas
Definir HLP / Delta
Criar Avisos Concorrentes
Forcar Sign-Out/In
Aprovar registos visor
Penalizações de largada
Aceder ao painel Visor
Configurações do evento
Rejeitar registos
Publish results
Publish starts
Set HLP / Delta
Create Competitor Notices
Force Sign-Out/In
Approve pin end records
Start penalties
Access the Pin End panel
Event settings
Reject records
Tabela completa de permissõesFull permissions table
VP vs Presidente vs VogalVP vs President vs Member
AccaoActionPres.Pres.VPVogalMember
Ver dashboardView dashboard
Enviar comunicaçõesSend communications
Aceder a LargadaAccess Start-
Registar velas / resultadoRecord sails / result-
Gravar áudioRecord audio-
Publicar resultadosPublish results--
Penalizações largadaStart penalties--
Avisos ConcorrentesCompetitor Notices--
Definir HLP / DeltaSet HLP / Delta--
Forcar Sign-Out/InForce Sign-Out/In--
Painel Visor (aprovar)Pin End panel (approve)--
O VP tem o cargo de vicePresidente na CR. O sistema reconhece automaticamente e ajusta as permissões.The VP holds the vicePresidente role in the RC. The system recognises this automatically and adjusts permissions.
🕑
Checklist de preparacaoPreparation checklist
Antes de sair para o marBefore heading out to sea
  • Instalar a App CR no telemóvel (PWA)Install the CR App on your phone (PWA)
  • Fazer login com as credenciais e manter sessão activaLog in with your credentials and keep the session active
  • Verificar que o evento aparece no Event PickerVerify that the event appears in the Event Picker
  • Carregar bateria do telemóvel a 100%Charge your phone battery to 100%
  • Activar modo Não Incomodar para não ser interrompido durante gravaçõesEnable Do Not Disturb to avoid interruptions during recording
  • Confirmar com o Presidente as classes e ordem das largadasConfirm with the President which classes are starting and in what order
  • Testar o microfone antes de largar do caisTest the microphone before leaving the dock

Perguntas frequentes do Barco Visor.Frequently asked questions about the Pin End boat.

?
Não recebi as credenciais de acessoI did not receive my login credentials

Verifique a pasta de spam/lixo. Se não encontrar, peca ao organizador para reenviar as credenciais na aba Oficiais do evento. Se ja tem conta noutro evento RegattAI, use a mesma password.

Check your spam/junk folder. If you can't find it, ask the organiser to resend the credentials via the Officials tab in the event. If you already have an account for another RegattAI event, use the same password.

?
A app não mostra nenhum eventoThe app shows no events

A App CR mostra apenas eventos onde tem nomeacao como membro da Comissão de Regatas. Se esta na app certa mas não ve eventos, verifique com o organizador se a sua nomeacao esta registada com o email correcto.

The CR App only shows events where you have an appointment as a Race Committee member. If you're in the right app but see no events, check with the organiser that your appointment is registered with the correct email address.

?
Porque e que o meu botão "Guardar" não pública logo?Why does my "Save" button not publish immediately?

O VP não tem permissão para publicar resultados directamente. O seu registo vai sempre para estado pendente até o Presidente aprovar. Isto e intencional para garantir dupla verificação. Vera a mensagem "Enviado para aprovação do Presidente" após guardar.

The VP does not have permission to publish results directly. Your record always enters pending state until the President approves it. This is intentional to ensure dual verification. You will see the message "Sent to the President for approval" after saving.

?
Enviei um registo errado - como corrigir?I submitted an incorrect record - how do I correct it?

Se o Presidente ainda não aprovou, contacte-o para rejeitar o registo. Depois de rejeitado, volte ao ecrã de Largada, corrija os dados e re-submeta. Se ja foi aprovado e publicado, apenas o Presidente pode editar o resultado via o backoffice de largadas.

If the President has not yet approved it, contact them to reject the record. After rejection, return to the Start screen, correct the data and resubmit. If it has already been approved and published, only the President can edit the result via the start backoffice.

?
Como sei se o Presidente aprovou o meu registo?How do I know if the President approved my record?

Na aba Registos da app CR, pode ver o estado de cada submissão. Quando o Presidente aprova, o estado muda de Pendente (amarelo) para Aprovado (verde). Também aparece a largada publicada no feed ao vivo do Event Hub.

In the Records tab of the CR App, you can see the status of each submission. When the President approves, the status changes from Pending (yellow) to Approved (green). The published start also appears in the live feed on the Event Hub.

?
Posso usar em simultaneo com o Presidente no mesmo evento?Can I use it simultaneously with the President in the same event?

Sim, e exactamente isso que se pretende. O VP e o Presidente usam a mesma App CR em simultaneo. Os registos do VP aparecem separados no painel do Presidente para comparacao e aprovação. Cada um usa as suas proprias credenciais.

Yes, that is exactly the intention. The VP and the President use the same CR App simultaneously. The VP's records appear separately in the President's panel for comparison and approval. Each person uses their own credentials.

?
A gravação perde-se se fechar a app?Will the recording be lost if I close the app?

Se a app for fechada ou o ecrã bloquear durante a gravação, o áudio pode ser perdido. Por isso, durante a gravação: active o modo Não Incomodar, mantenha o ecrã activo e não mude de app. Após parar a gravação, o áudio fica guardado em memória mesmo que feche e reabra a app antes de submeter.

If the app is closed or the screen locks during recording, the áudio may be lost. During recording: enable Do Not Disturb, keep the screen active and don't switch apps. After stopping the recording, the áudio is saved in memory even if you close and reopen the app before submitting.

?
Funciona sem internet no mar?Does it work without internet at sea?

A app precisa de ligacao para comunicar com o servidor. No mar, recomenda-se ligacao de dados móvel. Se a ligacao for instavel, pode registar os dados (velas, resultado) e quando tiver melhor sinal tocar em Guardar para submeter. A gravação áudio fica guardada localmente.

The app needs a connection to communicate with the server. At sea, a mobile data connection is recommended. If the connection is unstable, you can enter the data (sail numbers, result) and tap Save when you have a better signal. Áudio recordings are stored locally.